162845.fb2 Ключ от Венеции - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Ключ от Венеции - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

- Может быть, он доверится мне?

- Возможно, сэр, - ответил Гайд после некоторого размышления. Бросив фотографии на стол, после паузы сказал: - Жаль, что вы коснулись ножа.

- Да знаю я! - вздохнул Филипп. - Как только Ланг заговорил про отпечатки пальцев, я понял, что влип. Но ведь даже дураку ясно, что Квейл мне нужен был живой, чтобы мог говорить! И потом, если бы я хотел всадить нож ему в спину, то надел бы перчатки.

- Только если бы убийство вы задумали заранее, мистер

Хольт. А инспектор Ланг склонен считать, что вы могли потерять над собой контроль.

- Инспектор Ланг - просто... - горячо начал Филип, но умолк, увидев входящего в комнату полицейского сержанта. Инспектор Ланг, - обратился тот к Гайду, - просил передать, что интересующая вас миссис Кэртис прибыла.

- Благодарю вас, сержант. Я сейчас буду.

* * *

Беседа, происшедшая затем в кабинете Бертрама Ланга, доставила инспектору Гайду немало удовольствия. Если бы миссис Кэртис прибыла в Брайтон одна, все прошло бы гладко, но её сопровождал управляющий Дуглас Тэлбот, и вскоре Тэлбот и Ланг столкнулись лбами, как два упрямых мула на узкой тропинке.

Хотя Ланг подчеркнуто адресовал вопросы миссис Кэртис, бледной от пережитых потрясений и явно ещё не осознавшую до конца жестокую реальность - гибель брата, ответы на них своим внушительным голосом давал Тэлбот.

- Послушайте, инспектор, я уверен, что миссис Кэртис хотела бы поскорее вернуться в Мейденхед, - агрессивно начал он. - Поэтому, если вы можете свести свои распросы к минимуму...

- Боюсь, что вам придется потерпеть, мистер Тэлбот, - не менее агрессивно ответил Ланг. - Итак, миссис Кэртис, вы утверждаете, что никогда не слышали о миссис Сэлдон и не имеете понятия, откуда у вашего брата эти фотографии и томик стихов?

- Она уже сказала вам... - вновь начал Тэлбот.

- Я спрашиваю миссис Кэртис, - настаивал Ланг, испепеляя взглядом Тэлбота.

Несчастная женщина только хлопала глазами и качала головой.

- Да, инспектор, фотографии для меня-абсолютная загадка, я никогда не видела этих людей. Что касается книги, то ничего странного в том, что она была у Томаса, я не вижу. Он был интеллигентный человек, любил все, что связано с искусством.

- Верно, миссис Кэртис, - мягко прервал её Гайд, - но вы, конечно, понимаете, что это та самая книга, которую изучал Рекс Хольт, находясь в вашем отеле? И вас не поражает такое странное совпадение?

Ванесса Кэртис беспомощно развела руками, пальцы её дрожали.

Тишину нарушил голос Тэлбота.

- Послушайте, джентльмены, я не собираюсь учить вас, как вести свои дела, - Гайд вздрогнул, а Ланг уставился на Тэлбота, - но вам не приходило в голову, что бедняга Томас, возможно, ничего не знал ни о фотографиях, ни о книге?

- Что вы хотите этим сказать? - удивился Ланг.

- Ведь вы узнали о них от Хольта после того, как Томас был убит?

- Да, верно.

- Вот именно! А разве не может Хольт лгать? Он может говорить что угодно, Томас уже не в состоянии оспорить его слова. Разве не может быть, что Хольт привез эти вызвавшие ваше подозрение предметы из Лондона и просто их подсунул?

В глазах Гайда мелькнула искорка интереса.

- Это действительно возможно, мистер Тэлбот. Но зачем ему это надо было?

- Ну вот, теперь вы хотите, чтобы я читал мысли Хольта. Думаю, это скорее ваша работа. Я всего лишь хочу сказать, что за таким парнем, как Хольт, нужен глаз да глаз, не то он вас проведет.

- Не можете ли вы уточнить свою мысль? - тут же встрял Ланг.

- Ну, если вы хотите, чтобы я говорил открытым текстом, инспектор, то пожалуйста: Хольт - бессовестный лжец!

- В самом деле?

- Да. Он утверждал, что был удивлен, узнав, что его брат остановился в "Королевском соколе".

- Продолжайте, - осторожно предложил Гайд.

- По-моему, он все время знал, что его брат находится в Мейденхеде. А сейчас просто пытается всех обмануть. Он прекрасно знал, чем его младший брат занимался в "Королевском соколе".

- И чем же он занимался? - спросил Гайд.

- Мне хотелось бы иметь возможность рассказать об этом вам, джентльмены. Но спросите лучше Хольта.

Ланг, уже нетерпеливо вытянувший шею, едва не лопнул от досады.

- Это всего лишь предположение. Подтвердить свои слова вам нечем,, не так ли?

Тэлбот, самодовольно ухмыльнувшись, помахал указательным пальцем.

- Скажем так, мое предположение основано на факте.

- Каком факте? - рявкнул Ланг.

- На том факте, что по странному совпадению Филипп Хольт оказался в дружеских отношениях с человеком, жившим в то время в нашем отеле.

- Кто это был? - быстро спросил Гайд.

- Джентльмен из Гамбурга - доктор Линдерхоф, - важно объявил Тэлбот и улыбнулся с видом фокусника, вынувшего кролика из цилиндра.

Инспектор Ланг выглядел озадаченным, поэтому Гайд кратко объяснил, о ком идет речь, и, переведя взгляд на Тэлбота, спросил:

- Вы можете это доказать?

- Да, конечно могу, инспектор. Вскоре после самоубийства Рекса Хольта доктор Линдерхоф звонил по телефону. Я... э... случайно слышал часть разговора. Вы должны понимать, что как управляющий я обязан знать обо всем происходящем в отеле - официально и неофициально. Только так можно сохранить контроль над обстановкой.

"Другими словами, - подумал Гайд, - он подслушивал под дверью или на коммутаторе".

- Я тогда не знал, с кем говорил Линдерхоф, - продолжал Тэлбот, - но когда два-три раза было помянуто имя Рекса, я, естественно, стал прислушиваться.

- Продолжайте, - проворчал Ланг.

- Линдерхоф договорился со своим собеседником о встрече. Когда разговор закончился, я проверил на ком мутаторе, какой был заказан номер. Номер оказался в Вестминстере - номер фотостудии Хольта.