162845.fb2
- Ну, я... кое-что сообразил, если вы меня понимаете...
- Нет, не понимаю, мистер Харрис...
Лютер в замешательстве запнулся и бросил на Филиппа умоляющий взгляд, который тот игнорировал. И вновь Гайд в который раз спросил:
- Вы знали, что находится в чемодане, не так ли?
- Нет! Я же говорил, что понятия не имел о том, что там. И до сих пор не могу поверить, что там было пятьдесят тысяч марок. Откуда, черт возьми, у Рекса или Энди могли взяться такие деньги?
Инспектор на минуту замолчал, занявшись трубкой, и затяжки стали более глубокими. Наконец он вновь обратился к сидящему напротив него человеку, чувствовавшему себя явно неуютно.
- Как часто Вильсон и Рекс Хольт бывали в вашем магазине?
- Они часто заходили, когда приезжали в отпуск.
- Они с кем-нибудь там встречались? Я имею в виду - предварительно условившись.
Немного поразмыслив, Лютер ответил:
- Нет, не думаю.
- Вы уверены в этом?
- Ну... был один случай...
- Продолжайте, мистер Харрис.
- Несколько месяцев назад в магазин пришла женщина и спросила популярную тогда пластинку. У меня оставалась одна, и так случилось, что в тот момент её слушал в одной из кабин
Рекс. Я сказал ему, что женщина тоже хочет её послушать. Вместо того, чтобы передать пластинку, он пустил в ход свои чары и пригласил даму в кабину. Меня это тогда немного разозлило потому, что ни Рекс, ни Энди никогда ничего не покупали, они приходили просто бесплатно послушать музыку. Но в конце концов все уладилось, женщина пластинку купила.
- У вас не было впечатления, что Рекс знал её раньше? поинтересовался Филипп.
- Не уверен. Может быть, он видел её впервые, но у меня было такое чувство, что он её поджидал.
- Как она выглядела, эта женщина? Можете её описать?
- Да. Симпатичная, самоуверенная, немного надменная. Лет сорока, может, чуть старше. На ней был клетчатый костюм с брошью из брильянтов с рубинами на лацкане.
- Брошь в виде корзинки с цветами? - резко спросил Филипп.
- Да. Именно такой формы. Как вы догадались?
Инспектор вынул трубку изо рта и подался вперед.
- Вы знаете, кто это был, мистер Хольт?
- Не уверен, но описание удивительно напоминает мне миссис Клер Сэлдон.
Гайд одобрительно кивнул и, когда вновь обратился к Харрису, его голос звучал чуть теплее.
- Эта информация уже интересна, - и увидев, как просиял Лютер, Гайд добавил: - Вам не приходилось впоследствии видеть эту женщину в "Модном уголке"?
- Нет, никогда.
- А в каком-нибудь другом месте?
- Нет, инспектор.
В дверь постучали, и вошел сержант Томпсон, неся пачку фотографий. Гайд попросил его немного подождать и задал очередной вопрос Харрису.
- Во время встречи Рекса с женщиной не было ли в магазине капрала Вильсона?
Ответ был дан не задумываясь:
- Нет, его не было. Если я не ошибаюсь, он появился примерно через полчаса.
Холодно взглянув на Харриса, инспектор протянул руку за фотографиями. Бросил на них взгляд, кивнул и передал Филиппу.
- Посмотрите на них. Мы получили их сегодня утром с континента - от Интерпола.
Едва взглянув на снимки, Филипп твердо заявил:
- Это Флетчер, или, как сказала бы Рут, мастер поножовщины.
- Вы совершенно уверены?
- Абсолютно.
- Хорошо. Возможно, в нашем деле все начинает становиться на свои места. Взгляните, мистер Харрис, вы когда-нибудь встречали этого джентльмена?
Вероятно, Лютеру Харрису повезло, что за толстыми стеклами очков трудно было уловить выражение глаз, однако он не смог утаить легкую дрожь пальцев, когда возвращал фотографии.
- Нет. Боюсь, что не встречал, инспектор.
- Вы меня разочаровали. Подумайте как следует.
- Я уверен, что не встречал его.
- Так-так. Скажите, сержант, у нашего друга Эдди Медоуса была возможность изучить эти снимки?
- Да, сэр. Он утверждает, что никогда не видел этого человека. Тем не менее, он лжет.
- И продолжает повторять все ту же сказочку о мотивах сегодняшнего вторжения в контору мистера Хольта?
- Так точно, сэр. Говорит, что ничего не знает, кроме того, что ему велели доставить мистера Хольта к ожидающей внизу машине.