162877.fb2 Коварная Барбара - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Коварная Барбара - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Переведя дыхание, я вышел на улицу Гюнемера. Там, как я и ожидал, стоял черный «ситроен». Уже спустились сумерки. Я уверенно открыл дверцу и сел в машину.

Дени Монтаржи сжимал руль, мотор был уже заведен. Розоватый свет приборного щитка отражался на мерзком лице бандита. Я ткнул дуло «маузера» ему между ребер, потом нажал еще сильнее.

— Поехали.

По правде сказать, он очень удивился. У него отвисла нижняя челюсть и веки нервно задергались.

— Кто... Кто вы такой?

— Спроси лучше у Акселя.

— А где... Аксель?

— Он нырнул.

— Он мертв?

— Думаю, можно умереть, если нырнуть с высоты двадцати пяти метров на асфальт. Сомневаюсь, чтобы Аксель заранее приготовился к этому прощальному прыжку. Поехали!

«Ситроен» рванулся вперед. Я был очень зол и не убирал оружие.

— Поехали в твою «Зеленую обезьяну». И не вздумай шутить!

Я посмотрел на приборную панель, порылся в «бардачке». Они были мне безусловно знакомы. Значит, не в первый раз я путешествовал в этой проклятой машине. Но все говорило о том, что и не в последний.

Монтаржи вел машину осторожно, его пальцы судорожно цеплялись за руль. Его и без того бледное лицо было сейчас, как гипс. Губы тихо шевелились. Но не для молитвы.

— Расслабься немного, — посоветовал я. — А то у тебя еще случится инфаркт или отравишься собственным ядом.

— Я хотел бы знать, что произошло с Акселем.

— Он разбился о тротуар в центре улицы Дантона. Не спеши. Обо всех деталях ты прочтешь в газетах.

— Зачем мы едем в мое заведение?

— Хочу, чтобы ты познакомил меня со своими погребами.

— Для чего?

— Чтобы посмотреть, знаю ли я их.

— Тебя никогда у меня не было.

Я уже знал наверняка, что ни у него, ни у Акселя не было сиплого голоса.

— У тебя что, плохо с памятью? — осведомился Монтаржи.

— Пока я только хочу вспомнить свое заточение. Я был у тебя. Но когда?

— Выясняй сам.

— Слушай ... Вот из-за таких ответов твой парень и пострадал. Кто убил Брессона?

— Ты.

Он искоса посмотрел на меня, следя, какой эффект произвели его слова. Я крепче сжал рукоять «маузера». Внимательно смотря вперед, Дени продолжал:

— Это чистейшая правда. Мы пытались помешать, но ты ударил его раньше, чем мы смогли тебя удержать. Если бы ты не забыл об этом, давно бы разговаривал с полицией.

— Это ты все выдумал, чтобы я не ехал к тебе.

— Ты зарезал Брессона. Клянусь.

Он затормозил довольно резко. Мы приехали в «Зеленую обезьяну». Откинувшись на сиденье, Дени Монтаржи заявил:

— Мое заведение не открывается до половины девятого.

— У тебя что, нет ключа? Давай двигай, подонок! Иди и не рыпайся, я как будто твой родственник.

Мне была неприятна роль наемного убийцы из преступной шайки, но при помощи кино и телевидения я кое-как вжился в нее.

Мой гнев к Монтаржи утих. Теперь я больше думал о какой-нибудь возможной ловушке. Я захлопнул дверь машины, спустился на три ступеньки к порогу кабаре и вежливо пропустил Монтаржи вперед, уступая ему дорогу.

— Только после вас, мсье. Я же твой клиент, Дени. Мы вошли и зажгли свет. Он закрыл за нами дверь.

— Пошли к тебе в кабинет, побеседуем.

Мы очутились в небольшой комнатке, которую занимали стол, два кресла, диван и вделанный в стену сейф. Я усадил Монтаржи за стол, а сам устроился в кресле напротив. Он протянул руку к сейфу. Я прищелкнул языком.

— Руки на стол, чтобы я видел!

— Я только хотел закурить...

— Потерпишь, это полезно для твоего здоровья. У нас будет длинный разговор, Дени. Ты расскажешь мне, зачем вы меня похитили. Если будешь темнить или врать, я не замедлю выстрелить.

— И в результате станешь убийцей... Ты хоть что-нибудь помнишь?

— Немного, но я все восстановлю в памяти, а ты мне все истолкуешь. Ты меня поправишь, если я ошибусь.

— Мне даже немного смешно.

— Смеется тот, кто смеется последним. Ну ладно, к делу. Три недели я находился без памяти. Что-то со мной произошло между «Западным банком» и рестораном «Роксана». Вероятно, твоя и Акселя работа. Вы заперли меня здесь, в подвале с зарешеченным окном.

— С чего ты это взял?

— Песня. Она пробуравила мне все мозги. «В первый раз...» Я ее до этого не знал. Вы держали меня здесь, а между тем моя невеста обратилась к сыщику, чтобы он разыскал меня. К этому Брессону. Не знаю, как он отыскал меня, но это факт. Он попытался оказать мне помощь, это застало вас врасплох, и вы решили, что он узнал слишком много, чтобы оставлять его в живых. Ну, все правильно?

— Говори, говори... Продолжай. Я весь внимание.