162931.fb2 Кокетка в разводе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Кокетка в разводе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

- После кино, - перебил Мейсон, - вы поехали в направлении Хикман Авеню и Вельсимильо Драйв?

Колсон отрицательно покачал головой.

- Нет, конечно, - засмеялась Люсиль. - "Альгамбра" находится на другом конце города, мистер Мейсон. Фильм кончился в пять, и потом мы пошли...

- Мы зашли выпить по коктейлю в бар рядом с кинотеатром, - досказал Колсон.

На его лице было выражение сонной рассеянности, как будто его ум, влюбленный в книжки, навечно остался между переплетом какого-то научного труда. Жизнь словно была для него серией неясных впечатлений, переживаемых полусознательно, на границе яви и сна.

Люсиль очевидно прочитала впечатление Мейсона от ее спутника и с искренним энтузиазмом пояснила:

- Артур - химик. Он работает сейчас над изобретением нового типа фотопленки, которая должна реагировать на инфракрасные лучи, чтобы...

Колсон внезапно оживился. Выражение рассеянной озабоченности исчезло с его лица. Он резко сказал:

- Не будем сейчас говорить об этом, Люсиль.

- О, я только хотела объяснить мистеру Мейсону, чем ты занимаешься, какие у тебя изобретения, и что нас объединяет. Я вложила некоторую сумму в идеи Артура и работаю на него ежедневно, с двух до пяти. Я печатаю на машинке и устраиваю разные дела. Нельзя сказать, чтобы я была хорошей машинисткой, но я справляюсь, а Артуру нужно иметь на своей работе доверенное лицо. Он такой легковерный! Его самое последнее изобретение, это...

- Мы его еще не продали, - предупредил Колсон. - Лучше помолчать до поры до времени.

Мейсон отозвался:

- Меня не интересуют ваши изобретения, мистер Колсон. Но я хотел бы знать, что случилось позавчера, во второй половине дня. Насколько я понял, вы пошли на коктейль в бар.

- Да.

- Долго вы там были?

- Может быть час, может, немного больше. Мы сидели, пили и говорили о фильме.

- Затем мы пошли на обед к Марфи, - добавила Люсиль.

- А потом? - спросил Мейсон.

- А потом мы пошли ко мне домой и продолжали разговаривать.

- До которого часа?

Они обменялись взглядами. Ни один из них не ответил на вопрос. Мейсон вопросительно поднял брови:

- Я жду, - сказал он.

Они ответили одновременно:

- До одиннадцати, - решительно произнесла Люсиль.

- До половины первого, - заявил Колсон.

Люсиль первая пришла в себя:

- Что я говорю? - поторопилась исправиться она. - Это на прошлой неделе ты вышел должно быть так рано... Действительно, было около половины первого... Видите ли, у Артура выходной день раз в неделю. В остальные дни он работает по строго определенному плану...

- Мне очень неприятно, что я вас так беспокою, но это действительно важное дело, - сказал Мейсон. - Не могли бы вы продиктовать моей секретарше что-нибудь вроде заявления, касающегося того, что вы мне только что рассказали, а потом подписать его?

- Но, мистер Мейсон, - запротестовала Люсиль, - какое это имеет значение, если нас там не было?

- Обычно эти вещи делают так, - перебил Мейсон. - Конечно, вы не обязаны ничего подписывать, и если у вас есть какие-нибудь возражения...

- У нас нет никаких возражений, - сказал Артур Колсон. - Мы с удовольствием сделаем все, что просите. Кроме того, мистер Мейсон, я ищу одну книгу, которая наверняка есть в вашей юридической библиотеке. Я мог бы почитать ее, ожидая пока ваша секретарша закончит оформлять бумаги.

- И что это за книга? - спросил Мейсон.

- "Об искусстве допроса" Уэллмана.

- У меня она действительно есть. Может быть вы подождете в моей библиотеке? А вы, мисс Бартон?

После некоторого колебания она согласилась:

- Если Артур хочет ждать, то и я тоже. Может быть вы дадите мне посмотреть пару журналов, которые лежат в вашей приемной на столе? Как долго придется подождать?

- Думаю, что около получаса. Вы будете диктовать около десяти минут. Потом мисс Делла Стрит должна будет все это перепечатать и дать подписать. На это еще двадцать минут. Прошу меня извинить, но у меня сейчас встреча, на которую я должен обязательно пойти. Мне было приятно познакомиться с вами, и я прошу прощения, если причинил вам беспокойство.

- Ничего, - сказал Колсон. - Я хотел бы кое-что найти в той книге. Прошу за меня не беспокоиться. Когда мы продиктуем свое заявление секретарше, мы можем подождать в...

- В библиотеке, - перебил Мейсон. - Делла, поторопись с этим, хорошо?

- Хорошо, - ответила она.

5

Мейсон остановил машину перед домом на Соут Гондола Авеню. В ближайшем табачном магазинчике он нашел телефон. Бросил десять центов и набрал номер своего офиса. Услышал голос Герти:

- Алло, адвокатская контора Мейсона.

- Это я, Герти, - сказал адвокат. - Войди в мой кабинет и скажи Делле, чтобы она подошла к телефону. Соедини ее так, чтобы никто не слышал разговора. Поняла?

- Минуточку, сейчас сделаю.

Через пару минут отозвалась Делла.

- Слушаю, - сказала она тихим голосом.

- Все в порядке? - спросил Мейсон.

- В порядке.

- Они очень нетерпеливы?