162931.fb2
- И любой мужчина подобной фигуры и так же одетый, выглядел для вас так же, как тот, которого вы тогда видели?
- Ну, я... нет, не считаю так. Вероятно я мог бы его опознать.
- И вы его опознали, правда? - сказал Мейсон.
- Что вы имеете в виду?
- Вы слышали, как сержант показал, что вы опознали мужчину, выбегающего из домика.
- Должно быть я тогда ошибся, - сознался Гоушен. Он был в растерянности и глотал слюну.
- Почему вы считаете, что ошиблись?
- Черт возьми, мистер Мейсон... Вы ведь доказали минуту назад, что это были не вы.
- Другими словами, - сказал Мейсон, - вам было сказано, что мужчина, которого вы видели возле гаража, это никто иной, как Перри Мейсон.
- Так думала полиция.
- Вам так сказали?
- Да.
- И когда вы увидели этого мужчину, выбегающего из домика, вы сказали сержанту Холкомбу: "Это он". Так было?
- Да.
- Вы видели его так же отчетливо, как того человека, на другой стороне аллейки, на которого вы смотрели?
- Ну, правда говоря, эти фары и вспышки со всех сторон, светящие прямо в глаза, делали все вокруг темным, я не мог смотреть.
- Но, вы видели того человека настолько хорошо, что смогли его опознать?
- Да.
- И вы его опознали?
- Да.
- А теперь вы думаете, что ошиблись?
- Должно быть я ошибся.
- Так как человек этот не был тем, которого, как сказала полиция, вы видели возле гаража, правда?
- Ну... что же... я не знаю, как это сказать, мистер Мейсон, но подозреваю, что я попал в ловушку и... прихватил себе пальцы, - жалобно добавил он.
Даже судья Осборн усмехнулся.
- А эта женщина, которую вы видели по другую сторону аллейки, была с мужчиной?
- Да.
- Вы видели ее в том же самом месте и в то же самое время, что и мужчину?
- Да.
- При тех же самых условиях?
- Да.
- Если вы не можете опознать мужчину, то каким образом вы можете опознать женщину?
- Я мог бы опознать женщину, если бы не совершил ошибки.
- Вы опознали какого-то мужчину?
- Да.
- И теперь вы думаете, что это не тот мужчина?
- Да. Это должно быть был кто-то другой.
- Вы видели эту женщину у гаража при таких же самых условиях?
- Да.
- Благодарю, - сказал Мейсон. - Это все.
- А сейчас, - сказал Судья Осборн, сурово глядя на Гамильтона Бергера. - Суд оглашает десятиминутный перерыв.
26
Когда судья Осборн покинул зал суда, Люсиль Бартон повернулась к Перри Мейсону, положила ему руку на локоть и сжала крепко, что даже кожа перчаток натянулась на косточках ее пальцев.
- Вы были великолепны, мистер Мейсон, - шепнула она.
- Это только первый раунд, Люсиль, - сказал Мейсон. - Мы подвергли сомнению показания свидетеля относительно моего опознания, но не забывайте, что вас он опознал и это будет принято, ели мы не найдем какого-нибудь способа доказать, что вас там не было.
- Это правда, - призналась она шепотом.
- Больше того, - говорил Мейсон. - Питкина застрелили из револьвера, который вы получили от Артура Колсона. Кстати говоря, Росс Холистер так же убит и вы получили страховой полис на его жизнь стоимостью двадцать тысяч долларов.
- Но, мистер Мейсон! Разве вы не понимаете? Я любили Росса. Его смерть это большой удар для меня. Мы должны были жениться. Он представлял собой все, что желает женщина: безопасность, чувство, дом.
- Разве можно исключить версию, что вы были бы влюблены в Артура Колсона, который научил бы вас, как можно добыть двадцать тысяч долларов от страхового общества, чтобы потом выйти замуж за него.