162931.fb2 Кокетка в разводе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Кокетка в разводе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

- Конечно. Я-то уж точно не сидел за рулем. Однако я отвечал за действия моего работника.

- Это имеет какую-нибудь связь с делом? - спросил судья Осборн.

- Я считаю, что это объясняет мотивы и враждебную позицию свидетеля, - ответил Мейсон.

- Ну, конечно, выясним это обстоятельство, если защитник желает, сказал Бергер, с удовлетворением потирая руки. - Я хотел бы прояснить все факты.

- И вы обо всем узнаете, - отпарировал Мейсон. - Мистер Арджил, вы можете рассказать нам свою версию происшествий?

- Пятого, около трех часов дня мистер Мейсон пришел ко мне домой. Питкин присутствовал при разговоре. Мистер Мейсон объявил мне, что имеет неопровержимые доказательства того, что моя машина вызвала несчастный случай и уехала с места происшествия. В этом несчастном случае его клиент серьезно пострадал. Он обратил мое внимание на следы столкновения на корпусе машины и... ну, что же, я подумал, что он прав.

- Почему вы думали, что я прав? - спросил Мейсон.

- Потому что у моего шофера были какие-то неприятности с машиной в тот день. Он хотел сказать, что машина была украдена и просил меня пойти вместе с ним в полицию и выяснить обстоятельства, при которых это случилось. Я пришел с ним на то место, где он оставил машину. Я заметил что он пил и был чем-то обеспокоен. Я был довольно скептически настроен по отношению к нему, но опасался, что он во что-то впутался. Я вернулся в Клуб и позвонил в полицию, сообщив о краже машины. Лично я считаю, что машину никогда не крали. Полиция нашла ее в торговом районе, где она стояла перед пожарным гидрантом.

- И поэтому, выслушав то, что сказал вам я, вы решили, что дешевле будет найти Финчли и договориться с ним за спиной его адвоката, правда? спросил Мейсон.

- Я не думал о чем-то таком.

- Но, вы это сделали, не так ли?

- Я, узнав, что человек серьезно ранен, хотел для него что-нибудь сделать. Я очень был расстроен всем этим. Я пошел в ваш офис и пытался встретиться с вами, но безуспешно. Очевидно вы находитесь у своей клиентки, Люсиль Бартон.

- Вы уверены в том, что я там был? - спросил Мейсон.

- Нет, не уверен.

- У вас есть какая-то причина предполагать, что я там был?

- Насколько я понял, полиция... Я беру назад свои слова. Ответ будет: нет. Я не знаю, где вы были.

- Прекрасно. Вы были у меня в офисе и вам сказали, что я вышел?

- Да.

- Где находился в это время ваш шофер?

- Он сидел в моей машине марки "бьюик", поставленной перед зданием, в котором расположен ваш офис.

- Вы нашли там место для стоянки?

- Мой шофер нашел. Когда я вышел перед главным входом, я заметил, что там нет места для стоянки, поэтому я сказал ему, чтобы он крутился вокруг до тех пор, пока не найдет свободного места вблизи входа. Он почти тотчас же такое место нашел.

- Итак, вы ждали меня?

- Да. Около шести я позвонил моему страховому агенту и сказал ему, что пытаюсь договориться с вами по делу об установлении суммы возмещения причиненного ущерба. Мне просто пришло в голову, что не разумно устраивать такие дела без договоренности с ним.

- Очевидно, страховой агент подсказал вам, сколько это будет приблизительно стоить и что значительно дешевле будет договориться непосредственно с пострадавшим.

- Мой страховой агент просил меня подождать его в холле и не разговаривать с вами ни под каким видом до того, как я с ним встречусь. Когда он приехал, я целиком передал ведение дела в его руки.

- Но, вы пошли в больницу и пытались сами договориться с моим клиентом за моей спиной, правда?

- За вашей спиной! Не знаю, что вы понимаете под этим. Я пытался с вами все обсудить, но вас не было в офисе. У меня не было возможности целый день ждать юриста, который гоняется за разведенной женщиной. Мое время дорого!

- Когда страховое общество уже установило величину возмещения, вы дополнительно заплатили из своего кармана некоторую сумму, не так ли?

- Да, это правда.

- Почему вы это сделали?

- Потому, что я считал, что этому молодому человеку положено больше, чем давало страховое общество. Я не филантроп, но с другой стороны, не могу экономить деньги на страданиях молодого парня.

- Очень благородные чувства, - заметил Мейсон, - только... не хотите ли вы убедить Суд, что, на основании моих слов, вы не только признались в ответственности за происшествие, но еще и дополнительно заплатили некоторую сумму?

- Я думал, когда вы мне сказали о столкновении, что у вас есть доказательства... Я думал, что они у вас действительно есть.

Мейсон улыбнулся.

- Какой благородный, очень благородный и лицемерный мистер Арджил. Вы считаете меня достойным презрения, а сами дает взятку портье, чтобы тот показал о том, что вы не выходили из Клуба в тот день. Неужели вы так боялись быть замешанным в том, что ваш шофер мог сделать?

- Это неправда!

- Вы дали портье деньги?

- Чаевые, как всегда.

- Сколько?

- Это не имеет отношения к делу.

- Сколько?

- Заявляю протест, Высокий Суд, - закричал Бергер, срываясь со своего места. - Этого человека специально изводят не имеющими отношения к делу вопросами...

- Отвожу протест, - фыркнул судья Осборн.

- Сколько? - спросил Мейсон.

- Я думал, что дал ему пять долларов, но я выпил в тот день несколько рюмок и было темно. Потом я понял, что у меня не хватает денег, поэтому догадался, что, наверное, ошибся и дал ему больше.

- Сто долларов?

- Наверное так.

- По ошибке?

- По ошибке.