Элизабет. Магия по наследству - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Бабушка, на это заявление только рассмеялась.

— Путешественники, да, поверю я вам конечно. Что-то вы совсем на таковых не похожи! — Чуть приподняв руку в нашу сторону. — Вещей нет, денег нет, из леса вышли с потерянным видом. Авось, наколдовали что-то.

Мы замерли, услышав слово наколдовали. Я похоже заметно начала нервничать, Уильям встал передо мной.

— Откуда вы знаете, что мы из леса вышли? — Он внимательно смотрел на нее, а я чуть выглядывала из-за его спины.

— Ну так, я же живу тут, рядом, как вы могли заметить и видела в окно, как вы сначала стояли как вкопанные, а потом пошли в город. — она чуть покачала головой, подумав, что мы похоже совсем дурачки. — Я сразу поняла, что… что-то тут не так и пошла смотреть кого чего привело в наш мир. Вам повезло, что вы попали на праздник цветения роз и поэтому на вас особого внимания не обратили, но тут не особо любят чужаков, хотя вы и выглядите совершенно безобидными. — Она нас снова оглядела. — Вы похоже голодные, я тогда пойду разогрею вам еды, а вы пока можете отмыться. Купальня на втором этаже.

Мы решили, что вопросы зададим ей позже, потому что желание отмыться от сегодняшнего дня было первостепенным. Поднявшись наверх, мы изучили конструкцию. Бочка подвешенная к стене, от которой шла небольшая трубка, подходила к какому-то подобию душа. Вкусно пахло древесиной, все было очень чисто, на полочках стояли различные баночки и колбочки.

— Я подожду тебя за дверью…если что — кричи, — усмехнувшись, Уилл вышел из ванны и закрыл дверь.

Я, взяв каждую баночку, начала изучать содержимое. Из них доносились очень интересные ароматы трав и ягод. Где-то был крем, где-то подобие моющего средства и пара скрабов. Ничего себе, подумала я, у бабушки столько всего интересного тут есть. Раздевшись и аккуратно сложив вещи на стульчик, я залезла в большую бочку. Увидев небольшой рычажок, аккуратно его потянула вниз, и тут же получила нереальную встряску, потому что вода оказалось ледяной! От неожиданности я вскрикнула и не услышала, что Уильям пытался узнать, что случилось. Поэтому когда он вошел, он чуть вздрогнул увидев меня обнаженную, а я увидев его снова вскрикнула и попыталась прикрыть свое тело руками.

— Я не смотрю! Все хорошо? — он отвернулся краснея. Не знаю, что он ожидал увидеть, когда зашел в купальню.

— Да! Все отлично! — мне показалась, что я это выкрикнула, а он поспешно вышел и закрыл за собой дверь.

Я выдохнула, подумав, что этот очень нервный день, все никак не заканчивается. Ни на минуту нельзя было расслабиться, постоянно что-то происходило. Когда я вышла, то увидела, как Уильям стоит у стенки и тихо ждет. Встретившись взглядами, я ему немного улыбнулась.

— Надеюсь, тебе понравилось! — я показала язык, а он похоже еще сильнее покраснел.

— Ты все? — он произнес это тихо и чуть посмотрев в сторону.

— Да, заходи, мне надо будет тут постоять?

— Нет, иди вниз, там уже похоже все готово, не жди меня, начинай есть. — С этими словами он зашел в купальню и закрыл дверь.

Я действительно услышала прекрасный аромат, который доносился снизу. Аккуратно спустившись по лестнице, которая казалось очень хрупким сооружением, я зашла в общий зал. На столе и впрямь уже красовались разные вкусности. У меня от этих видов еще сильнее заурчал живот. Но я решила, для начала, подойти к бабушке, которая уже не казалось, такой страшной.

— Может вам помочь? — обратилась я к ней.

— Нет, садись и ешь. — коротко отрезала она, а я и не стала спорить.

На столе стоял овощной салат, кувшин с морсом и пирожки. Увидев их, я немного взгрустнула, вспомнив о своей бабушке. Она наверное очень волновалась из-за моей пропажи…хотя, возможно, это даже невозможно было описать словами. Взяв один пирожок, я вдохнула его дивный аромат, который меня неплохо так расслабил. Немного откусив, я выдохнула от получаемого гастрономического удовольствия. Пирожки с мясом были невероятно вкусные. Через какое-то время ко мне присоединился уже Уильям.

— Ну как? Без происшествий? — я все не унималась, мне очень нравилось наблюдать затем, как он краснеет. Но он решил промолчать и ничего не отвечать. Просто взяв пирожок и наложил себе салат.

Бабушка села напротив нас и внимательно изучала.

— Я смотрю, вы меня уже не боитесь… — Пробежавшись по нам взглядом, сказала бабушка. — А вдруг я ведьма и еда отравлена?! — Мы тут же замерли, а она захохотала от наших реакций. — полно вам, я пошутила, ешьте, вон какие голодные, поди и не ели весь день.

Мы с Уильямом только переглянулись и продолжили есть, но уже как-то не так активно, как начали. Её похоже это все очень забавляло.

— У нас в народе есть главное правило — коли гостей привели, то их уважать надо и помогать. Я вас привела и ничего плохо вам не сделаю. — Её голос уже даже звучал как-то более по-доброму.

— Мы бы хотели понять, как мы сюда попали, точнее, я примерно представляю как, но…как отсюда теперь выбраться? — Уиллу, явно трудно было подбирать слова, потому что он все равно до конца не понимал, что я же сделала такое.

— Чтобы понять как отсюда выбраться, расскажите, как же вы ухитрились провернуть ритуал, и в чем он заключался?

— Ну… — я чуть поерзала на стуле, не зная с чего начать. — Это сделала я…. — бабушка немного прищурилась, начав более детально меня изучать. — Все началось с того, что у себя в доме, на чердаке…я нашла клад… — После чего я поведала всю историю о том, как мы сюда в итоге попали. Уильям тоже слушал очень внимательно. Эмоции на его лице, периодически сменялись удивлением, но он ничего не уточнял и не перебивал меня. Бабушку похоже удивило только то, что эти вещи были в тайнике, и делала я все совершенно секретно.

— Так… — дослушав меня до конца, она немного задумалась. — А покажи ка мне твой листик, откуда ты это все читала. — я протянула ей его и она с интересом его изучила. — Так… И как же ты это слово прочитала? — показывая мне на написанный мною текст.

— Перцинас… — кажется, я чуть прищурилась, пытаясь разобрать свой почерк. А бабушка только покачала головой и усмехнулась.

— Пивционаус — Медленно произнесла она. — Как только ты его сказала, последнее слово уже было неважным, потому что заклинание сработало иначе. Скажем так, ты привела не к себе фамильяра, а пришла к нему.

— Но….там никого не было… — вдруг произнесла я и посмотрела на Уильяма, который все еще молчал.

Не обязательно должен был быть, ты просто оказалась в его мире, где он живет или периодически появляется.

Я расстроившись этим известием, чуть сползла со стула. Уилл отпил морса и посмотрел на бабушку.

— Так как нам вернуться домой?

— К сожалению, я вам помочь не смогу, но знаю кто сможет… — Отдав мне листочек и посмотрев на Уильяма произнесла старушка. — Но думаю, что вам лучше сначала отдохнуть надо. Слишком много событий за сегодня, голова должна быть чистой и готовой к информации. — Она тут же перевела взгляд на меня, отчего мне стало еще грустнее.

Поужинав, она нас проводила в небольшую комнатку, которая находилась на первом этаже.

— Спокойной ночи. — с этими словами она поставила свечу на тумбу и ушла.

Мы с Уилом посмотрели на небольшую и единственную кровать, которая там находилась, а после перевели взгляд друг на друга.

— Я лягу на полу, не переживай, здесь вроде тепло, только дай мне подушку, пожалуйста.

Мы так и сделали, он лег у кровати, а я на кровать, которая оказалась очень удобной и мягкой. Уильям лег на плед и обнял подушку.

— Спокойной ночи, Элли… — тихо произнес он.

— Сладких снов. Уильям….

Я провалилась в сон моментально, как только закрыла глаза. Усталость и многочисленные события дали о себе знать.

Глава 5. Подготовка к путешествию

Я спала сладко и спокойно. Мне снилось, как я в поле собираю цветы, такие красивые, белые с длинными лепестками и красной сердцевиной. Вокруг летали разные диковинные насекомые и пение птиц дополняло все это действо. По полю я гуляла босиком, буквально ощущала теплоту земли под ногами. На мне было интересное светлое платье, немного похожее на те, которые мы с Уильямом видели на местных жителях в городе. Но на моем были вышиты красивые желтые цветы, на рукавах и на воротнике. Я с интересом наблюдала, как птицы летали вокруг меня, такие яркие, сине-зеленые с желтыми лапками. Этот мир, который окружал меня, был невероятно прекрасен, мне казалось, что я и раньше видела его во снах, в таких легких и воздушных. Сорвав еще несколько цветов, мой взгляд устремился вдаль, там был большой, зеленый и живописный лес. Ветер колыхал листочки, делая его живым. Я любовалась, каждым движением ветки, каждой пролетающей птичкой, ведь мне это так не хватало в моем мире. Мой мир был скорее почти мертвым, чем живым. В лесу что-то мелькнуло, я сжав в руках цветы, сделала несколько шагов вперед и присмотрелась. Два больших желтых глаза смотрели в мою сторону. Мне стало совсем не по себе, но они манили к себе, очень хотелось подойти ближе.

Меня разбудил крик непонятно существа на улице, он так орал, как будто его там пытались убить, хотя в какой-то момент, я готова была это сделать уже сама. Когда я села на кровати, то заметила, что Уильяма уже не было, а его подушка и плед были аккуратно сложены на кресле. Потянувшись, я встала и через какое-то время спустилась вниз. В доме было тихо, входная дверь была приоткрыта, а на столе что-то стояло, прикрытое сверху полотенцем. Я аккуратно заглянула туда, а там оказалась стопка блинчиков, подумав, что они ждут только меня, то сразу уселась есть. Рядом с ними стояли две небольшие баночки, одна с вареньем, а вторая похоже с медом. Я решила, что ни в чем себе отказывать не буду, да и кушать очень хотелось. Поэтому принялась к поеданию этой красоты. Как и ожидалось, на вкус они были также прекрасны, как и на вид. Выйдя на улицу я огляделась, слева услышала какие-то глухие звуки, аккуратно завернув за угол, обнаружила, Уилла, в какой-то голубой рубашке, рубящего дрова. Он делал это очень неуклюже и неуверенно, конечно он привык больше к интеллектуальному труду, а дрова в нашем мире добывались специальными машинами. Когда он увидел меня, мне показалось, что он немного смутился, но выдавил из себя улыбку.

— Ты наконец-то проснулась! Я не стал тебя будить…ты поела? — он с интересом меня оглядел.

— Да, блинчики были очень вкусными. — Довольно погладив себя по животу.

Для тебя там платье подготовили, оно лежит у печи. — Он аккуратно положил топор у пня и потянулся.

— Как интересно! — я пошла обратно, смотреть что же мне такое оставили.