163068.fb2
Судья Элвилл задумчиво пожевал губами.
- А что вы скажете насчет окон? - спросил Мейсон.
- Окна были найдены в таком же состоянии, в каком вы видите их сейчас - закрытыми на задвижки изнутри и задернутыми занавесками. Обстановка в ванной комнате свидетельствует о том, что убитая собиралась принять душ. Мы проверили все до мельчайших деталей, так что ошибок быть на может.
- Но если предположить, что в момент убийства окно было открыто, спросил Мейсон, - могла пуля вылететь в него?
- Могла, - ответил Трэгг. - Но в этом случае мы имели бы дело с очень предусмотрительным убийцей. Он не только закрыл окно, но и запер его на задвижку.
- Согласно сводке погоды вечером четвертого числа в этом районе внезапно прошла сильная гроза, в интервале с восьми двадцати пяти до восьми пятидесяти пяти вечера. Не знаю, пригодится ли это при расследовании, но я на всякий случай запросил эти сведения у метеослужбы.
- Какое отношение имеет гроза к убийству? - удивился Трэгг.
- К убийству она никакого отношения не имеет, но к закрытым окнам самое непосредственное, - ответил Мейсон. - Сводка погоды гласит, что вечер был душный и влажный. Я говорю об этом потому, что в доме Агнес Берлингтон нет кондиционера. Следовательно, можно предположить, что окна были открыты и лишь гроза могла заставить их закрыть.
- Не обязательно, - ответил Трэгг. - Потерпевшая могла лишь задернуть занавески. Тем более, что она была в ванной или собиралась принять ванну.
- Пуля не могла пролететь сквозь занавески, не оставив в них дырки. А дырки нет.
- Все это пустые слова, - вмешался Диллон. - Во время грозы Агнес Берлингтон могла быть еще жива-живехонька и сама закрыть окна. А убита она могла быть намного позже. Скажем, в два-три часа утра.
- Судя по одежде, которая была на убитой, трудно предположить, что она нашла свою смерть в столь поздний час, - сказал Мейсон. - Я полагаю, что лучше всего отодвинуть занавески, открыть рамы и осмотреть их.
- Что это может дать? - спросил Диллон.
Судья Элвилл тоже вопросительно посмотрел на Мейсона.
- Очень многое, - ответил адвокат. - Это может подсказать нам время ее смерти. Вполне возможно, что Агнес Берлингтон была убита как раз в тот момент, когда собиралась закрыть окно.
- Один шанс на миллион! - презрительно бросил Диллон.
- Я с вами не согласен, - ответил Мейсон. - Здесь шансы очень хорошие. Давайте предположим, что к Агнес Берлингтон пришел человек, которого она испугалась. Она взяла револьвер... Но тут внезапно налетела гроза, порыв ветра поднял занавески. Она хотела закрыть окно, на какое-то мгновение повернулась к визитеру спиной, и в этот самый момент он нажал на курок. Такой вариант объясняет отсутствие пули. Убитая стояла спиной к убийце, занавески развевались по ветру. Пуля прошла сквозь тело и вылетела в открытое окно.
- Все это слишком фантастично и нереально, - заметил Диллон. - Но хочу заметить, что Элен Эддар могла убить ее с таким же успехом при сложившихся обстоятельствах. Как раз в тот момент, когда первые порывы ветра подняли занавески и через полчаса после того, как Агнес Берлингтон отужинала.
- Теория защиты заинтересовала меня, - сказал судья Элвилл. - Когда мы сталкиваемся со случаем, где полиция не в состоянии найти роковую пулю, напрашиваются все варианты, даже самые невероятные. Лейтенант Трэгг, прошу вас, отдерните занавески и поднимите оконную раму.
Тот повиновался.
Судья Элвилл нагнулся, чтобы осмотреть нижнюю часть рамы.
- Что это, господин лейтенант? - вскоре спросил он.
Трэгг внимательно осмотрел нижнюю часть оконной рамы, в которой была видна маленькая полоска.
- Здесь, кажется, небольшая царапина. Причина ее возникновения неясна.
- Могла ее оставить пуля? - спросил судья Элвилл.
Лейтенант Трэгг нерешительно пожал плечами.
- Она могла появиться при помощи какого-нибудь хитреца, который хочет запутать дело! - взорвался Диллон.
Судья Элвилл задумчиво посмотрел на него, затем обратился к лейтенанту Трэггу:
- А вам не приходило в голову поднять раму и осмотреть ее снизу?
- Конечно нет! Труп Агнес Берлингтон был найден в комнате, где все окна были закрыты и задернуты занавесками.
- В связи с тем, что пуля прошла сквозь тело убитой под углом, заметил судья Элвилл, - можно предположить, что выстрел последовал в тот момент, когда убитая нагнулась, чтобы закрыть окно, и я считаю, что полиция должна взять дело на доследование. Если версия мистера Мейсона окажется правильной, то Агнес Берлингтон была убита, когда держала револьвер в руке и в то же время пыталась закрыть окно. Убийца, кто бы он ни был - он или она, воспользовался подвернувшейся возможностью, выхватил свой револьвер и выстрелил.
- По всей вероятности, - сказал Мейсон, - Агнес Берлингтон не подозревала, что человек, которого она держала под прицепом, тоже вооружен. А когда мисс Берлингтон упала, убийца перешагнул через труп и закончил то, что начала убитая - опустил ставню.
- Нет никаких причин полагать, что это след, оставленный пулей! вновь запротестовал Диллон.
- В таком случае что же это? - спросил судья Элвилл.
- Появление этой царапины можно объяснить разными причинами. Если кто-то, желающий исказить улики, был вооружен соответствующим инструментом...
- Возможно, - прервал Диллона судья Элвилл. - Но если смотреть в лицо фактам, нужно признать, что полиция, несмотря на тщательность обследования места происшествия, кое-что проглядела. И я даю возможность полиции провести доследование и назначаю продолжение слушания в зале суда на завтра, на десять часов утра. Хочу добавить, что если все-таки эта пуля будет найдена, она может оказаться решающей уликой в процессе. Если она была выпущена из револьвера, найденного в ящичке водителя машины Элен Эддар, это будет прямой уликой против нее. С другой стороны, если окажется, что пуля была выпущена не из этого револьвера, Суду придется придать делу другое направление. Вот, собственно, и все, что я хотел сказать. Полиция должна тщательно проверить каждый дюйм земли за окном комнаты, где произошло убийство. Это - единственное место, которое еще не было обследовано и где можно найти эту улику. Итак, повторяю, судебное заседание переносится на завтра, на десять часов утра.
18
Когда все вышли из дома Агнес Берлингтон, Мейсон подошел к лейтенанту Трэггу.
- Хотите потолковать со мной кое о чем? - спросил адвокат.
- Я в вашем распоряжении.
- Почему бы нам в таком случае не проехать в мой офис?
- Что ж, не возражаю, - ответил Трэгг.
- И я надеюсь, вы ничего не скажете об этом Диллону?
- Мне самому неприятно встречаться с ним сегодня. Откровенно говоря, Мейсон, я весь горю от стыда - проглядеть такую улику. Но мы исходили из того, что убийство было совершено в комнате - значит, и улики надо искать только в комнате. Тем более, что окна были закрыты.
Небольшая группа юристов и полицейских, присутствовавших на доследовании, села в машину, которая должна была развести их по домам. Лейтенант Трэгг простился с Мейсоном и тоже сел в машину, но спустя некоторое время он появился в кабинете адвоката.
- Ну, Мейсон, - сказал лейтенант, - выкладывайте то, что хотели сообщить.
- В дневнике Агнес Берлингтон имеются довольно явные намеки на то, что она шантажировала мою подзащитную, - начал Мейсон.
- Продолжайте, - сказал Трэгг.
- А давайте посмотрим на это дело с другой стороны, - предложил Мейсон. - С точки зрения моей подзащитной.