163101.fb2
— Подожди. Поговорим в машине. В ней мы сможем несколько минут побыть наедине.
Квины сели в автомобиль.
— Ну, я тебя внимательно слушаю, — сказал инспектор.
— Сначала скажи, как наш король?
— Уже ходит. Выглядит лучше прежнего. Сторм запретил ему работать более двух часов в сутки. Так что он делает укрепляющие упражнения и много времени проводит с Карлой. А что тебе удалось разузнать?
— Полную историю его жизни.
Инспектор скептически посмотрел на сына:
— А тому, что ты узнал, верить можно?
— По-моему, ты мне не рад!
— Тебе-то я рад. А чему еще радоваться? Тому, что ты узнал, как они провели в Райствилле свое детство? Как это сможет нам помочь?
— Теперь нам известна предыстория попытки убийства. Что за ней стоит… и что будет дальше.
Эллери нажал на газ.
— Подожди! — крикнул ему отец.
— Где сейчас Кинг?
— Когда я уезжал тебя встречать, он с Карлой и Максом находился возле открытого бассейна. Но, Эллери…
— Тогда нам надо спешить.
— Что ты собираешься сделать?
— Для начала кое-что проверить, — тихо сообщил Эллери. — Кое-что. Правда, шансов на успех у меня практически нет.
Выйдя в сад, Эллери спрятался за высоким кустом и стал наблюдать за семьей Бендиго. Макс плавал в бассейне, Карла, лежа на подстилке, загорала. Кинг Бендиго дремал в шезлонге. На нем были только легкие брюки. На его загорелой груди розовела зажившая рана.
Убедившись, что уходить они никуда не собираются, Эллери вместе с отцом вернулся в дом. Капитан, стоящий в карауле у дверей апартаментов четы Бендиго, увидев Эллери, отдал честь и протянул руку. Они обменялись рукопожатиями.
— Мы слышали, что вы вернулись, мистер Квин, — приветливо улыбаясь, сказал он. — Наверху никого, кроме мистера Джуды, нет.
— Мы хотели бы зайти к нему. Всего на пару минут. Капитан, я заметил, что печать на секретной комнате повреждена.
— Да, сэр, — явно ощущая неловкость, ответил охранник.
— Эллери, комнату распечатал сам Кинг, — сообщил инспектор. — Увидев на двери твою печать, он вышел из себя. Пришлось объяснить, что охранники здесь ни при чем — они только выполняли приказ. Ключ от комнаты я ему вернул.
Эллери молча пожал плечами и вошел в апартаменты Бендиго. Инспектор Квин последовал за ним.
— Думаю, что это должно быть там, — произнес Эллери и вошел в гардеробную. — Отец, закрой поплотнее дверь.
Инспектор Квин закрыл за собой дверь и прижал ее спиной.
— И что теперь? — спросил он.
— Проведем инвентаризацию вещей Бендиго, — пояснил Эллери. — Я буду просматривать шкафы, ящики и полки, а ты следи, чтобы я ничего не пропустил. Я должен все проверить.
Он подошел к первому стенному шкафу и распахнул его створки.
— Так, здесь костюмы… костюмы… и только костюмы, — пробормотал Эллери. — Утренние, дневные, вечерние, для официальных приемов, для неофициальных и полуофициальных…
— Мне делать пометки? — осведомился инспектор.
— Только у себя в голове… Так, в этом шкафу его костюмы. Что ж, перейдем к следующему.
Эллери открыл второй шкаф и провел рукой по вешалкам.
— Ну а здесь пальто: демисезонные, зимние, плащи, дождевики… Так, а что на этой полке? Отделение для головных уборов. Летние шляпы, фетровые, котелки, цилиндры, кепки для игры в гольф, шляпы для охоты, бейсболки и так далее…
— Зачем все это? — недовольно поинтересовался инспектор.
— Ну, он же не простой смертный.
— Не ему, а тебе?
— Для дела, — ответил Эллери. — Теперь пошла обувь. От изящных туфель до охотничьих сапог. Нет, ты когда-нибудь видел такой богатый магазин? Домашние халаты… банные… смокинги… А вот и спортивная одежда! Просто куртки, охотничьи, брюки, лыжные костюмы, для прогулок на яхте, для верховой езды, гимнастические, борцовки, белые теннисные костюмы…
— Интересно, у него хоть чего-нибудь нет? — подивился инспектор Квин. — Ему же всего этого носить не переносить.
— Рубашки, сотни рубашек на любой случай… Нижнее белье… пижамы… носки… воротнички. Нет, ты только посмотри, сколько у него галстуков! Дальше носовые платки… свитера… джемперы… безрукавки… перчатки и всего, как на распродаже, в огромных количествах!
— Будь я вполовину моложе, меня это, может быть, и впечатлило бы, — признался инспектор.
— Ремни, подтяжки, резинки для носков, гетры, запонки, пуговицы для воротников, заколки для галстуков, зажимы для них же, цепочки для ключей… и бумажники, — продолжал перечислять Эллери. — Отец, ну-ка загляни в этот ящик. Интересно, из чего это сделано? Если из слоновой кости…
— Ты пропустил одну секцию, — перебил его отец.
— Какую? А-а, вот эту. Сейчас заглянем и в нее… Так, трости. Их здесь около сотни. Зачем ему столько? Если только они не с вкладной шпагой… Да, и такие есть.
— А здесь зонты.
— А что в ящиках под ними? Ага, калоши, высокие ботинки, болотные сапоги… Я ничего не пропустил?
Эллери подошел к стене, возле которой стоял его отец, и нажал на кнопку звонка.
— Сейчас проверим.