163177.fb2 Крамнэгел - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Крамнэгел - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

В участке Гарри быстро опознали, поэтому разрешили присесть, и теперь он сидел, завернувшись в одеяла, потягивая сладкий горячий чай, и отвечал на вопросы примчавшегося из Скотленд-Ярда Пьютри, решившего, что акт столь невероятного вандализма обязательно должен иметь либо политическую, либо расовую подоплеку, ибо чем же еще объяснить его размах, неистовство и явное отсутствие профессионализма в исполнении?

– Но почему вы взялись именно за «Манчестер коттон», Гарри? Почему? Вы, случайно, не спутали его с каким-нибудь другим зданием?

– Спутал? Как бы не так, – сплюнул Гарри. – Я знал, что делал.

Пьютри переменил тон: – Вы работали без помощников, старина?

– Я всегда работаю только один.

– Что так оно всегда и было, я знаю, но человек ваших лет не станет, черт возьми, обрушивать фасад банка просто так – ни с того ни с сего. Кто еще работал с вами, Гарри?

– Никто! – сверкнул глазами Гарри.

– Тогда скажите, сколько вам заплатили? И кто?

– Я сам собирался себе заплатить тем, что оттуда вынесу.

Пьютри поднялся со стула.

– Не заставляйте меня тратить зря время, Гарри. Я человек занятой.

– Я тоже был занятой, пока меня не сволокли сюда.

Сыщик наклонился к Гарри, придвинул лицо к самому его носу и испробовал очень мягкий, очень деликатный подход: – Здесь замешана политика?

– Чего?

– Кто вам заплатил? Арабы? Или ирландцы?

– Да нет же. Зато вот ему теперь будет что рассказать.

– Кому, Гарри? Кому?

Гарри крепко сжал челюсти, даже губы исчезли. Он молчал.

Пьютри вздохнул.

– Вам теперь легко не отделаться, мой мальчик, Гарри. Вам семьдесят шесть лет. Это ваш двадцать девятый арест. И если раньше суд всегда проявлял к вам снисхождение – именно потому, что вы работали в одиночку, то теперь вы выступаете как участник шайки, причем, извините меня, самый глупый ее участник, который берет все на себя, в то время как остальные продолжают гулять на воле. Нет, теперь от суда снисхождения не ждите. К тому же на этот раз вы попались не на мелочи, не на каких-нибудь серебряных подсвечниках. Вы уничтожили черт знает на сколько миллионов частной собственности, так что я не удивлюсь, если…

Пьютри запнулся, ибо в глазах Гарри вдруг вспыхнул огонек, зажженный сознанием исполненного долга, в них так и светились уничтоженные им миллионы, и в сердце Пьютри закралось подозрение, что старик действительно работал один.

– Ну хорошо, – сказал он устало. – Допустим, у вас не было соучастников.

– Так-то оно лучше. Больше похоже на правду, – сказал Гарри.

– Почему вы маскировались под водопроводчика?

– Под кого же мне еще маскироваться?

– Почему вы не пошли на дело в своей обычной одежде?

– Меня слишком хорошо знают, нельзя было рисковать. И вообще, когда у них идут брать банк, почти всегда переодеваются водопроводчиками.

– Где это «у них»?

– В Дикси24.

– В Дикси медвежатники обычно переодеваются водопроводчиками, когда идут на дело, вы это хотите сказать?

– Вот именно.

– Откуда, черт побери, вы это узнали?

– Слухом земля полнится.

– Слухом, значит. Так-так. А одежду водопроводчика где взяли?

– Взял напрокат в мастерской театральных костюмов Абрахамса.

– Ну, хоть с этим разобрались, – сказал Пьютри своему помощнику. – Отправьте костюм обратно к Абрахамсу. Так, а горючая смесь на что?

– Проникнув в банк, я собирался его поджечь.

– Вы соображаете, что несете? Сержант, этих слов в протокол не записывать!

– Конечно, соображаю! Если б в дыру, которую я проделал в стене, полезла полиция, я бы сказал им, что в банке начался пожар, а чтоб сомнений не было, бросил бы туда одну из своих малюток, ясно?

– Но как вы вообще додумались до взрывчатки и горючей смеси? Кто вам изготовил бомбу и смесь?

– Я сам все изготовил! – рявкнул Гарри.

– Ни черта вы сами не изготовили! – закричал в ответ Пьютри.

– Не верит, – вдруг захихикал Гари. – Он мне не верит! – И снова сцепил челюсти так, что исчезли губы.

Пьютри раздраженно посмотрел на него.

– О боже мой, только этого еще не хватало. Ну хорошо, вы сами ее изготовили, сами.

– Так-то оно больше на правду похоже.

– Но кто же вас научил?

– Сам сделал. А кто учил – неважно.

– Мне как раз важно.

– Сам сделал, и все тут.