163177.fb2 Крамнэгел - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Крамнэгел - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

С минутку покипев, он взял себя в руки. Он не хотел, да и не было нужды вызывать своим видом жалость. Он вернулся, чтобы драться, и, заимствуя привычное выражение этой разнесчастной шлюхи Эди: когда он дерется, то дерется, чтобы победить. То, что он платежеспособен, поможет ему гордо и высоко держать голову в этот трудный момент, решил он. Естественно, первым делом надо взять такси и поехать в банк, чтобы выяснить свое финансовое положение. Крамнэгел махнул рукой проезжавшей мимо машине. Таксист жестом показал, что уже закончил работу, и поехал дальше. Да, черт возьми, не те стали порядочки при Але Карбайде, подумал он. Шофер второго такси вообще, казалось, не обратил на него никакого внимания, поэтому Крамнэгел шагнул на мостовую прямо перед машиной. Автомобиль дернулся в сторону, и таксист выкрикнул ругательство, на которое Крамнэгел с готовностью ответил. Услышав ответ, таксист затормозил. Крамнэгел подобрался и поддернул брюки. Таксист выскочил из кабины, рыча от ярости. Они шли друг на друга, словно персонажи в заурядном вестерне. Но вдруг таксист замер как вкопанный и широко раскрыл рот. Крамнэгел тоже остановился.

– Начальник Крамнэгел, – пробормотал таксист.

– Ну? – откликнулся Крамнэгел грозно.

– Что ну? Вам-то уж следовало бы знать, что занятое такси не останавливают.

– Занятое? – Заглянув в машину, Крамнэгел увидел даму с пурпурными волосами, злобно уставившуюся на него сквозь усыпанные фальшивыми бриллиантами очки.

– Прошу прощения, мэм, – промямлил он.

Таксист с растущим отвращением покачал головой, сплюнул на дорогу. Крамнэгел медленно вернулся на тротуар, окинув неприязненным взглядом собравшуюся там кучку людей.

– В чем дело? – задал он им чисто риторический вопрос, и люди рассеялись, размышляя о том, в чем же действительно дело.

Наконец он остановил такси, за рулем которого сидел молодой негр.

– Куда, мистер?

– «Пайонир энд мерчантс бэнк».

– Это где?

– На полдороге в Понтекорво.

– Понтекорво – а я и не знал, что там есть банк.

– Раз говорю, значит, есть.

Было совершенно ясно, что таксист и понятия о Крамнэгеле не имел.

– Вы здесь в городе впервые? – спросил он.

– Я еду в банк, о котором ты в жизни не слыхал, почему же ты думаешь, что я впервые попал в этот город? – прорычал Крамнэгел.

– Да не знаю я, просто показалось что-то. У меня такое бывает, да еще как сильно! Иной раз я даже секу, когда человек вот-вот откинет копыта. Я ему даже могу сказать – что бы ты ни делал, куда бы ни попер, где бы ни прятался, все одно скоро загнешься.

– Ну, поговорили, и хватит, – сказал Крамнэгел. Его нервозность вызвала у водителя смех – раскатистый, громкий, мелодичный африканский смех, который действовал Крамнэгелу на нервы. – Что тут такого смешного? – спросил он.

– Э, не, вы-то не загнетесь, пока еще нет. – Внезапно таксист посерьезнел и окинул отражение Крамнэгела в зеркале взглядом ясновидца. – Но из-за вас тут понаделается делов, да каких!

– Я же сказал – хватит!

– И, значит, вы здесь в городе не впервой?

– Я был в отъезде.

– Все сходится, – спокойно сказал таксист, остановившись у банка.

Расплачиваясь, Крамнэгел старался избежать его взгляда, но не удалось. Когда их глаза встретились, Крамнэгел почувствовал, что выдает мысли, которых еще толком не осознал сам.

– Попомните мои слова, – сказал на прощание негр.

Войдя в банк, Крамнэгел увидел управляющего, Лейтема Ходника, который, сидя за столом, беседовал с клиентом.

Крамнэгел, улыбаясь, ждал, пока его узнают. Когда секретарша осведомилась, что ему угодно, он попросил передать мистеру Ходнику, что в банк пришел мистер Крамнэгел. Девушка выполнила его просьбу. Ходник удивленно поднял глаза. Затем, отделавшись от клиента, жестом попросил Крамнэгела подойти.

На лице его застыло озабоченное выражение – нечто среднее между соболезнованием и поздравлением.

– Давно, видать, вас не было, – сказал он осторожно.

– Я только что провел месяц на борту корабля, набитого китаезами, – небрежно бросил Крамнэгел, – так что вполне могу обойтись без ломанья английского.

– Где же вы были, Барт? То есть я знаю, где вы были. Расскажите обо всем. По крайней мере, расскажите хоть то, что хотите рассказать. – Ну, можно ли проявить больше такта?

– Все это уже быльем поросло, – величественно ответил Крамнэгел.

– Вас выпустили? Выпустили, наконец?

– Нет. Я сам ушел.

– Сам?

– Да вот взбрело в голову уйти. Соскучился по дому. – Крамнэгел улыбнулся, видя, что привел собеседника в замешательство. – Давайте потолкуем кое о чем другом. Как обстоят мои дела?

– Ваши дела? – переспросил хозяин.

– Финансовые дела.

– Финансовые?

– Я что, невнятно говорю или как?

– Но, Барт, когда Эди... и вы... разошлись... она перевела свой вклад отсюда в другое место.

– Что она сделала? – встрепенулся Крамнэгел.

– У вас же был общий счет, как вам известно. Так что после развода она перевела все деньги в «Америкен нэчурал гэз».

Крамнэгел сердито посмотрел на него.

– Вот каково доверять женщинам, – медленно проговорил он.

– Такое может случиться и когда доверяешь мужчине. Насколько я понимаю, у нее теперь общий счет с ее супру... с началь... с Карбайдом.

– Общий счет с Карбайдом? Это правда?

– Так я полагаю.