163231.fb2
— О Фолгере. О вашем прокуроре. Конечно, тот факт, что мы слышали выстрелы…
М-да, такую новость трудно назвать ободряющей.
— …помог восстановить хронологию событий. Судя по вопросам, которые Фолгер задавал мне…
— И мне, — встряла Бренда.
— …у него есть и другие свидетели, которые видели обвиняемую на яхте, еще до того времени, как мы проплыли мимо.
— Почему вы так решили?
— Ну, например, он спрашивал, видели ли мы охранника в будке, которая стоит у ворот, и я решил…
— И я тоже, — опять вставила слово Бренда.
— …что охранник играет какую-то роль в этой истории. А какую роль он может играть, если он не видел, как обвиняемая поднималась на борт яхты, причем до того, как мы услышали выстрелы?
Опять выстрелы.
Свидетельство того, что стрельба имела место.
— Он еще спрашивал… — сказала Бренда.
— В смысле, Фолгер, — пояснил Джерри.
— …не видели ли мы яхту, которая шла на двигателе и встала в двенадцатый эллинг. Я думаю…
— Да, в двенадцатый, — кивком подтвердил Джерри. — Я полагаю, это еще одна привязка ко времени.
— Похоже, что кто-то проплывал мимо раньше нас и тоже видел обвиняемую на той яхте, — сказала Бренда.
— Фолгер пытался установить, находилась ли обвиняемая на яхте Толандов в тот момент, когда мы слышали выстрелы, — сказал Джерри.
Ну вот, я, так сказать, схлопотал пулю.
— Какие выстрелы? — спросил я.
— Ну, выстрелы из пистолета, — ответил Джерри.
— Во сколько это было?
— Примерно без двадцати двенадцать.
— Да, во вторник вечером, — закивала Бренда.
— В прошлый вторник, двенадцатого числа, — уточнил Джерри.
— В двадцать три сорок, — снова закивала Бренда.
— Вы слышали, что эти выстрелы прозвучали на яхте Толандов?
— Да, — в один голос твердо сказали Баннерманы.
— А как вы оказались рядом с этой яхтой?
— Шли к тому месту, где был пришвартован "Рекордный год".
— Мы там стояли несколько ночей, — сообщила Бренда.
— Мы ночевали на яхте.
— Мы прошли через озеро Окичоби…
— Переночевали в Клейвистоне…
— Спустились по Калузахатчи к Пунта-Розе…
— Потом вдоль побережья прошли на север до Калузы.
— У нас было приглашение посетить Силвер-Крик.
— Мы добрались туда во вторник, около семи вечера…
— Сошли на берег…
— Позагорали…
— Часов в девять пошли поужинали…
— Там прекращают обслуживать в половине одиннадцатого.
— А закрывается ресторан на час позже.
— Я заказала изумительных омаров, — сообщила Бренда.
— А я — мясо под острым соусом.
— Закончили мы ужин бутылкой действительно хорошего шардоннэ.
— Примерно в половине двенадцатого мы пошли обратно на яхту.
— Просто шли себе не спеша, — сказала Бренда.
— Разговаривали о старых добрых временах.
— Нам уже изрядно хотелось спать.