163231.fb2 Крах игрушечной страны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 83

Крах игрушечной страны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 83

— Вы убедились, что одной из женщин, заснятых на этой кассете, была Лэйни Камминс.

Ответа снова не последовало. Этта продолжала работать. Потом она сполоснула руки в тазу с мутной от глины водой, который стоял на столе.

Вытерла руки испачканным в глине полотенцем. Сложила полотенце.

Положила его на стол рядом с подставкой, на которой высилась спеленутая статуя. Повернулась от стола ко мне. Двинулась к выходу из студии.

— Этта! — окликнул я ее.

— Я полагаю, мистер Хоуп, наша беседа окончена.

— Раньше вы звали меня Мэттью.

— Раньше мы были друзьями.

— Этта, что вы делали после ухода Диаса?

Этта опять не ответила. Вместо этого она сделала еще несколько шагов к выходу, чем-то напоминая собственную скульптуру.

— Этта, Диас ушел отсюда без десяти одиннадцать. Что вы после этого делали?

— Пошла спать.

— А я так не считаю.

— То, что вы считаете, не имеет значения.

— Имеет, если я смогу доказать, что в тот вечер, когда бы убит ваш муж, вы были на яхте.

— Да, я там была! После того, как он был убит. Я обнаружила его тело. Вы об этом забыли, мистер Хоуп?

— Вы возвращались на яхту после того вечера?

— Нет.

— Ни разу?

— Ни разу.

— Тогда как туда попала эта кассета?

Этта остановилась в дверном проеме. Подумала пару секунд.

Повернулась ко мне.

— Ее забрал с собой Бобби, — сказала она.

— Нет, он ее не забирал.

— У вас есть только его слово против моего.

— Не только, если его в тот вечер не было на яхте.

— Значит, он там был.

— Я так не считаю.

— Опять же, его слово против моего, — сказала Этта, с безразличным видом пожала плечами и снова повернулась к выходу.

— В половине двенадцатого коробка от кассеты была пустой, — сказал я.

Этта снова заколебалась.

Она остановилась на полушаге, вполоборота ко мне, вполоборота к дверному проему и огромному пустому дому.

— Ну и что? — спросила она.

— В это время Бобби ехал на Шуршащий риф. Он добрался туда незадолго до полуночи. У меня есть свидетель. Бобби никак не мог попасть на яхту после того, как оттуда ушла Лэйни. А в это время футляр от кассеты был пуст.

— Кто это сказал?

— Лэйни.

— Лэйни убила Бретта.

— Нет.

— Да.

— Нет. Без десяти одиннадцать кассета находилась у вас дома. Лэйни никогда не держала ее в руках. Через восемь дней после убийства я обнаружил эту кассету на яхте. Вы только что сказали мне, что не возвращались на яхту. Как тогда?..

— Я вам уже сказала: Бобби забрал кассету с собой, когда уходил.

— Я так не думаю, Этта. Я думаю, что это вы принесли кассету на яхту. Я не знаю, зачем вы это сделали. Может, вы мне скажете?

— Послушайте, это просто чушь.

— Нет, Этта. Я думаю, что вы отправились на яхту, чтобы поговорить с мужем. Я думаю…

— А я думаю, что вам следует покинуть этот дом.

— У меня есть свидетель, который видел вас, — сказал я.

Этта посмотрела на меня.

— Видел, как вы поднимались на борт в четверть двенадцатого.

Этта продолжала смотреть.