Мастер веры в себя 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Глава 18

Глава 18.

Со временем суматоха только усиливалась. Все монстры в округе в панике покидали это место, желая сохранить свои жизни. Никто из них не хотел пасть случайной жертвой под ногами гигантов.

Пока один яростно атаковал, второй недоумевающе оборонялся. Чудище уникального ранга никак не могло понять, почему его сейчас так старательно избивали. До этого они уже множества раз сходились в сражениях, но вот только к определённому результату всё никак не приходили.

В лучшем случае каждый выбьется из сил, так ничего не решив. Так было всегда, так что же могло измениться сегодня? Пока подвергшийся нападению червь думал над этим вопрос, вдалеке у охраняемой ими двери внезапно засиял свет.

Глаза монстра опасно сверкнули, когда он связал два эти события воедино. Не трудно было догадаться, что первое почти наверняка происходила из-за второго. То, что не давний соперник совершил это внезапное и несправедливое нападение, и то, что не подающие никаких признаков жизни врата внезапно активизировались.

Обуреваемый яростью и гневом монстр захотел рвануть вперёд к двери, но путь ему преградил сородич. Тот продолжал напористо атаковать, не обращая внимания на всё, что происходило вокруг.

Песчаный червь уникального ранга чувствовал злость и обиду. Они так долго враждовали за право входа за эту дверь, чтобы в итоге эта чудесная возможность досталась кому-то другому!

Он не хотел этого принимать! Монстр рвался вперёд!

Но сделать ничего не мог…

Противник сковал всё его тело, не давая ему и шанса что-нибудь предпринять.

В вопросах, когда два существа приблизительно равны по силе, малейшая небрежность может стоить одному из них жизни. Он не мог позволять себе больше отвлекаться, иначе это может закончиться довольно скоропостижной кончиной.

В это время Чжен По и не догадывался о чём думала та тварь уникального ранга, на чью голову парень скинул так много проблем. Молодой человек стоял напротив врат, чьи размеры заставляли его чувствовать себя лилипутом.

— За ними город гигантов? — подталкиваемый сомнениями, спросил юноша, находясь в полу-забытье.

Ранее, после того, как Илетта внушила что-то одному из червей, они благополучно миновали их поле битвы и добрались до двери. По краям её выступали вырезанные символы, значение которых он не знал. Одна такая буква была размером с человеческих рост, отчего можно было представить высоту самой двери, для которой эти знаки выступали в роли орнамента.

— Возможно, когда-то очень давно, — ответил ему занятый изучением символов Биром, — В любом случае до нас дошла лишь маленькая часть их наследия, но именно в этом месте я вывел «технику нерушимого тела», которую ты практикуешь.

— Вот как… Стоп, погоди, если ты уже здесь был, зачем мне нужно было соглашаться на просьбу того бандита? — недоумевающе спросил Чжен По.

— Чтобы он рассказал нам о месте, где нашёл осколок этого камня, что сейчас покоится высоко над твоей головой, дурень! Он называется печать солнца и оберегает эти врата, — объяснил своему ученику Биром, а затем добавил, говоря чуть тише, — Правда сейчас уже не разглядеть его прошлого сияния… Даже те два червя чуть не сломали печать…

— Нет, подожди. Если ты здесь уже бывал, то зачем нам узнавать место? — всё никак не отставал от него ученик, явно имея некоторые несоответствия в логике.

— Неужели мне нужно объяснять тебе и такие простые вещи? — тяжело вздохнул Биром, — То, что я уже однажды здесь был, ещё не значит, что в следующий раз оно будет там же! Пустыня Ба“ ам тебе не такое простое место!

— И что же с ней не так? Ну кроме адской жары и полного отсутствия воды.

— Вот именно адская жара и полное отсутствие воды.

— Что?..

— Не понял? Ну смотри, малец, что должно быть в каждой пустыне? Не знаешь? Оазисы! Хотя бы несколько, иначе людям попросту не выжить. Но есть ли они в этой пустыне? Нет, ровным счётом ни одного. Здесь отродясь не было воды и в принципе не идут дожди, а почему всё так?

— Почему? — поинтересовался Чжен По. Ему действительно это показалось странным, особенно после того, как об этом упомянул Биром.

— Если верить легендам, где-то в этой пустыне похоронен песчаный дракон или дракон пустыни, именно поэтому Ба'ам самая суровая пустыня континента, — старик поведал о древней истории, — А также с некоторой периодичностью здесь всё меняется местами. Но периодичность эта равна драконьим меркам, а потому подобное происходит не чаще пары раз в сто лет. Теперь-то ты понимаешь, зачем все было сделано?

— Да, конечно. Лекция также вышла очень занимательной, но может мы теперь поспешим и войдём внутрь? Меня всё ещё напрягает наличие поблизости двух гигантских монстров.

— А ты о тех сорванцах? За них можешь не переживать, эти твое ещё не скоро вылезут из той заварушки, в которую по твоей милости угодили. По крайне наш обманутый друг не подпустит к нам своего сородича, пока Илетта мило даёт ему советы, — уверенно говорил Биром.

— Советы? — парень не понимающе уставился на девушку.

— Просто указываю ему как драться, чтобы он не проиграл слишком жалко, — ответила она, словно это являлось небольшим делом.

— Вот как… — задумчиво проговорил молодой человек. Теперь для него становилось очевидно, почему бой продвигался довольно равномерно, несмотря на то, что один из них атаковал настолько безумно. Всё не обошлось без скрытой поддержки паука-скверны.

— Ладно, так уж и быть, больше не буду тебя томить, — сказал Биром, дотронувшись до гигантских врат.

Старик пробормотал про себя несколько слова и покрытый трещинами шар в центре засветился.

Символы по краям также начали наливаться светом.

Чжен По казалось, что в этот миг перед его глазами сияло множество драгоценностей. Настолько великолепным выглядело всё это зрелище.

Затем некая, взявшаяся из ниоткуда втягивающая сила окутала их тела. Прошло мгновение, врата содрогнулись, а троица исчезла.

Так до самого конца жуткий монстр уникального ранга не смог узнать, кто или что сыграло с ним эту ужасную шутку…

— Голова плывёт…

В первые секунды перемещения Чжен По почувствовал себя странно. Пускай он уже путешествовал с помощью телепортационного алтаря от гор Наяма до границы Южного Халла, что само по себе несло нагрузку из-за большого расстояния, в этот раз ощущения были немного другие.

Если в первый раз парень перепрыгивал через строки и буквы на одной странице, то сейчас он её почти полностью перевернул!

Сознание молодого человека находилось в состоянии хаоса. Обычное, мгновенное перемещение словно растянулось на месяцы и годы. Но и на этом ещё не всё, он не только застрял в этом необычном состоянии, но и начал замечать некоторые странности.

Чем больше юноша приводил свои мысли в порядок, тем яснее чувствовал, что за ним кто-то следит. Чья-то неуловимая пара глаз, хотя ты и ощущаешь их присутствие, но просто не способен назвать владельца.

Взгляд неизвестной сущности не передавал ни враждебности, ни агрессии, а лишь слабый, только что зажженный интерес.

Тот словно бродил по округе, ни на что не обращая внимания, будто бы плыл по бескрайнему океану, пока что-то его не привлекло.

Кто это был, а также что ему было нужно, Чжен По конечно же не знал и знать не мог, но в одном парень оставался уверен точно, существо это было поистине непостижимо.

Одного лишь взгляда этого неизвестного хватило, чтобы юноша почувствовал себя совершенно голым. Будто все его тайны, секреты, а также повороты судьбы, о которых он сам оставался в неведении, стали видны привлечённой особе.

В один миг молодой человек почувствовал себя беспомощной марионеткой. Крохотной куклой в руках кукловода.

К счастью это состояние не продлилось слишком долго, иначе подобное могло оказать большое влияние на сознанию и душу парня.

Неизвестному потребовалось лишь мимолетное мгновение, чтобы узнать о нём всё, после чего существо ослабило своё присутствие, провожая паренька дальше одним лишь взглядом.

Чжен По не мог сказать, сколько времени прошло, прежде чем он наконец смог открыть глаза. С трудом поднявшись юноша держался за голову. Та неприятно гудела, словно в неё одновременно закачали и выкачали слишком много информации.

Покачиваясь, молодой человек выпрямился и огляделся. Он оказался в небольшой комнате со слабым освещением. Совершенно один…

Ни Бирома, ни Илетты рядом не было.

— Этот опыт слишком отличается от предыдущего телепорта… — слабо проговорил парень, прежде чем в его голову ворвался громкий и взволнованный крик.

— Мастер! — кричала Илетта голосом с явным намёком на панику и беспокойство.

Этот крик на мгновение вывел его из равновесия, словно наполняя голову кашей. В следующий момент, когда Чжен По пришёл в себя, первым что он увидел, было обеспокоенное лицо Илетты.

Девушка внимательно рассматривала каждую часть его тела, проверяя всё ли в порядке. Позади неё, скрестив руки на груди, стоял Биром. Старик принял задумчивый вид, уставившийся на полу-бессознательную физиономию своего ученика.

— Зачем так волноваться… — недоумевающе пробормотал парень, — У вас такой вид, будто я умер…

Чжен По говорил это всё в шутку, но даже он не ожидал услышать следующих слов своего наставника.

— Фактически говоря, ты и вправду умер, — произнёс всё ещё обуреваемый разными мыслями Биром, — Так что, мне очень любопытно, как ты воскрес?

Серьёзный как никогда вид учителя не давал юноше и шанса подумать о возможном розыгрыше.

Услышав столь шокирующие известия, потерянный молодой человек только и мог, что невнятно пробормотать несколько слов:

— Я…умер?..

.