163474.fb2 Курьер (фрагмент) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Курьер (фрагмент) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

- Да? А что случилось?

- А ничего. Официальный вердикт гласил: "сердечная недостаточность". На самом деле он до того затрахался, что уже не держался на ногах.

Я расхохотался. Кровь в жилах забурлила. Послание прозвучало громко и четко.

- А что он был за человек?

- Красавец, разумеется... полуфранцуз-полуангличанин. Очень загорелый. Темные вьющиеся волосы. Замужние женщины, глядя на него, истекали слюнками. Они даже дрались из-за того, чтобы в автобусе сесть с ним рядом.

- Только замужние?

- Нет, все девчонки тоже были от него без ума. Остальные мужчины буквально лезли на стенку.

- Он сам увивался за юбками... или ему это было ни к чему?

Вики покачала головой.

- Ему это было ни к чему. Более того, ему настолько досаждало женское внимание, что он подал заявление на то, чтобы выписаться из отеля и переехать в отдельную квартиру. Как-то ночью одна девица перелезла к нему через балкон и забралась в его постель. Пригрозила перерезать себе вены, если он с ней не переспит.

- И что - перерезала?

Вики бросила на меня уничтожающий взгляд.

- Хотите ещё выпить? Пойдемте в гостиную, там удобнее.

Следуя за ней по коридору, я спросил:

- Вам ещё не пора в постель?

- Нет, мы ещё пропустим по рюмочке.

- Я-то могу хоть до обеда спать. Я о вас забочусь.

- Я справлюсь. Я привыкла обходиться без сна.

Мы вошли в гостиную.

- Поставите пластинку? - спросила Вики.

- Разумеется.

- Вам повторить? Водку?

- Да, спасибо.

- Вы всегда пьете водку?

- Да, с тех пор, как я открыл её благотворное утреннее воздействие на мою голову. После виски в моем затылке обычно поселялась целая семья молотобойцев. От джина у меня бурчит в животе, а ром я просто на дух не выношу. Остается не так уж много.

- Похоже, вы серьезно изучили этот вопрос.

Я перевернул пластинку и опустил иглу.

- Глубокое и внимательное изучение и понимание мельчайших особенностей окружающей жизни, - изрек я, - необходимое условие для постижения счастья и целостности.

- Кто это сказал? - смеясь, спросила Вики.

- Я. Только что.

- Вы настоящий мудрец.

Я взял у неё из рук свою рюмку.

- За вас, Вики - самую прелестную особенность окружающей жизни.

Она выпила и спросила:

- В том смысле, что теперь вы намереваетесь всерьез и глубоко изучить меня? Вам это и в самом деле необходимо для постижения счастья и целостности?

Я взял у неё рюмку и поставил рядом со своей на стол. Потом протянул вперед руки. Вики с готовностью шагнула вперед и тесно прижалась ко мне. Аромат её волос щекотал мне ноздри, обволакивая мозг удивительной свежестью и прозрачностью.

- Да, так и есть.

- Как приятно сознавать, что ты хоть кому-то нужна, - вздохнула Вики. - Даже, если речь идет только о физической близости.

- Мне кажется, в вашей жизни ещё не было такой минуты, чтобы вы не были нужны... или - чтобы вас не желали.

- Спа... сибо.

- Вам, должно быть, находясь за границей, приходится постоянно отбиваться от влюбленных туристов.

- Гм, - Вики загадочно покачала головой. - Главное - научиться давать отпор, не обижая клиента.

- Это верно. Но пару неприятных минут пережить вам, видимо, пришлось?

- Пожалуй, да, - кивнула Вики. - Но только в самом начале. Теперь перед лицом неприятеля я - неприступная твердыня. Главное - обезоружить противника улыбкой, а потом легонько шлепнуть по затылку и сказать: "Вот, хороший мальчик. Паинька." Срабатывает на все сто.

- Медсестры в таких случаях колются шариковой ручкой.

- Это из вашего собственного опыта?

- О, нет. Я слишком застенчив, чтобы давать волю рукам на больничной койке.

Вики хмыкнула и с сомнением покосилась на меня.

- Нет, честно. Я вообще довольно робок.

- Что-то я не заметила.