163483.fb2 Кэтскиллский орел - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Кэтскиллский орел - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

- Вы, ребята, славно сработали в Пекоде с теми двумя инструкторами.

- Подготовились хорошо, - сказал Айвз. - Да и вы потрудились на славу. "Транспеновское" предприятие почти полностью разорено. Там сейчас раскручивают дело о поджоге. Федеральная иммиграционная служба по всему Коннектикуту отлавливает нелегально прибывших... да что там Коннектикут по всему Северо-Востоку. У них будетмного вопросов к "Транспену".

- А что будет с нелегальными пришельцами? - спросил Хоук.

- Похоже на фразу из фильма Стивена Спилберга, - сказал Айвз и расхохотался.

Хоук не произнес ни слова.

- Сделаем для них все, что в наших силах, - поправился Айвз. Помните, мы ничего не обещали. Будем пробовать.

Хоук кивнул.

Рядышком крутилась тележка на колесиках, с которой продавали мороженое с шоколадной крошкой. Наконец торговка высмотрела местечко возле ограждения и остановилась. На перекрестке с Атлантик-авеню толстуха продавала наполненные гелием шарики. Прислонившись к столбу парапета, Айвз разглядывал стоящие у причала моторки.

- И каким же образом вы собираетесь разыскивать Костигана? - спросил он.

- У нас есть частная разведывательная служба, - сообщил я.

- Главное - согласовывайте свои действия с нами, - сказал Айвз. - Не нужно, чтобы в этом деле была замешана куча народа. Чем меньше следов, тем лучше.

- Мы аккуратненько, - пообещал я.

Айвз кивнул, выпрямился и развернулся к Квинси-Маркету.

- Удачной .охоты, - пожелал он.

Айвз перешел улицу и направился к рынку.

- Я было подумал, что русские, чего доброго, нас победят, - сказал Хоук.

- Может быть, у них кадры еще хуже, - ответил я.

- Сложный вопрос, - пожал плечами Хоук.

40

СЬЮЗЕН УСТРОИЛА РЕЗИДЕНЦИЮ в МОЕЙ СПАЛЬНЕ, А я перебрался к Хоуку. В обеих спальнях стояло по две кровати, поэтому никому ни с кем спать не пришлось. Даже если бы кому-нибудь очень захотелос Чего не случилось.

- Надеюсь, это не из-за того, что ты предпочел меня, - сказал Хоук.

Я вытаскивал чистую рубашку из верхнего ящика комода - приземистой штуковины, обитой красной фанерой и посверкивающей стеклянными глазками ручек.

- Есть такая книжка у писателя по имени Лесли Фидлер, - сказал я. - В ней доказывается, что мужчины типа нас с тобой на самом деле подавляют свои гомоэротические импульсы.

- Да, на это у меня уходит масса времени и энергии, - сообщил Хоук.

Он лежал на постели в наушниках и с плейером "Sony".

- Что ты там слушаешь? - спросил я.

Надев рубашку, я как раз застегивал пуговку на воротничке, а это непросто, когда одежда так накрахмалена.

- Монго Сантамарию, - отозвался он:

- Слава Богу, что изобрели наушники, - сказал я и вышел в гостиную.

Сьюзен сидела на диване, читая "Психоанализ: невозможная профессия". Я заткнул рубашку в брюки и сел на диван рядом.

- Кофе? - спросил я. - Сок? Завтрак из двенадцати блюд, элегантно приготовленный мною и мною же элегантно сервированный?

Она загнула страницу, пометив место, на котором остановилась, и улыбнулась:

- Я поставила воду кипятиться. Хочешь, приготовлю завтрак?

- Конечно, - ответил я. - Не возражаешь, если я посижу на табурете и понаблюдаю за тобой?

- Пожалуйста.

На кухне она положила кофе в фильтр и залила кипящей водой. Пока та просачивалась вниз, Сьюзен выжала несколько апельсинов и налила сок в три стакана.

- Хоук в приличном виде? - спросила она.

- Одет, - сказал я.

Она отнесла один стакан ему, а когда вернулась, кофе уже был готов, и Сьюзен, разлив его в три чашки, отнесла одну вслед за соком. Она была в белых льняных шортах и розовой рубашке без рукавов с огромным воротником. Руки и ноги - загорелые. Она включила духовку.

Я отпил сока и глотнул кофе. Сьюзен вытащила из шкафчика кукурузные хлопья, яйца и молоко.

- Кукурузной муки нет, - сказала она.

- Я не ходил в магазин, - отозвался я. - Все, что здесь есть, государственный заказ.

Она вытащила пакет пшеничной муки:

- Ничего, обойдемся.

Она высыпала сухие ингредиенты в миску, добавила молоко .и яйца и начала взбивать это проволочной сбивалкой. Я сделал еще глоток кофе.

- Знаю, я тебе практически ничего не объяснила, - сказала она, быстро сбивая болтушку, стоя ко мне спиной.

- У нас полно времени.

- Доктор Хиллъярд убедила меня, что я не должна говорить обо всем подряд, мне следует наложить на себя некоторые ограничения, понимаешь? Нет, - сказал я. - Но это неважно.

Сьюзен вытащила взбивалку из миски и стала смотреть, как болтушка медленно стекает со спирали. Покачала головой и снова принялась сбивать.

- Когда в прошлом году ты приехал в СанФранциско, я начала отдаляться от Рассела.