163546.fb2 Леди, леди, это я ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Леди, леди, это я ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

- Хелло? - отозвался кто-то издалека.

- Хелло! - откликнулся О'Брайен.

- Хелло?

- Хелло! - Он уже стал воспринимать это как эхо, как вдруг входная дверь распахнулась. Худой старик в брюках цвета хаки и в нижней сорочке предстал перед ним. У него были кустистые седые брови, которые частично прикрывали голубые глаза, что придавало им какой-то заговорщицкий вид.

- Хелло! - сказал он. - Это вы звонили в дверь?

- Да, я, - ответил О'Брайен. - Я детектив О'...

- О Господи, - не дал договорить ему старик.

О'Брайен улыбнулся.

- Ничего особенного, сэр, - заверил он старика. - Просто мне нужно будет задать вам несколько вопросов. Моя фамилия О'Брайен. Восемьдесят седьмой полицейский Участок.

- Здравствуйте! Моя фамилия О'Лафлин, Первая Южная улица, - сказал, подражая его тону, старик и рассмеялся.

- Да здравствует борьба! - сказал ему в тон О'Брайен.

- Да здравствует борьба! - ответил О'Лафлин, и оба они расхохотались. - Входи, парень. Я тут как раз собирался пропустить рюмашку в честь окончания рабочего дня. Заходите и составьте мне компанию.

- Но, видите ли, нам запрещено пить при исполнении служебных обязанностей, мистер О'Лафлин.

- Это - само собой, но какой же ирландец выдаст соратника по борьбе? отозвался старик. - Входите, входите.

Они прошли через вестибюль и направились в квартиру О'Лафлина, расположенную на первом этаже в самом конце холла. Там они уселись в гостиной с бархатными портьерами и цветными канделябрами. Комната была обставлена старой мебелью, красивой и удобной. О'Лафлин прямиком двинулся к бюро из вишневого дерева и извлек оттуда странную бутылку с яркой этикеткой.

- Ирландское виски, - сказал он.

- А какое же еще? - сказал О'Брайен.

Добродушно посмеиваясь, старик налил виски в два старинных стакана из толстого стекла. Один он поставил перед О'Брайеном, который устроился на диване, а со вторым уселся напротив него в обитое материей кресло-качалку.

- Да здравствует борьба, - произнес он тоном заговорщика тост.

- Да здравствует борьба, - ответил О'Брайен, и оба они торжественно выпили.

- Так о чем это вы хотели спросить, О'Брайен? - спросил старик.

- Да тут у нас вышла небольшая путаница, - поглядывая на стакан с явным удовлетворением, проговорил О'Брайен.

- Мягкое, как материнское молоко, - заверил его старик. - Пей, парень.

О'Брайен, поколебавшись, снова поднес стакан ко рту. Отхлебнув немного, он сказал: - Мистер О'Лафлин, мы сейчас разыскиваем одну девушку некую Эйлин Гленнон. Мы обнаружили записанный ею адрес...

- Ты, парень, попал прямо в точку, - сказал О'Лафлин.

- Вы ее знаете?

- Ну, я, собственно, не знаю ее. То есть видел, конечно, разок, но вряд ли это можно назвать знакомством. Но комнату она у меня снимала, это точно.

О'Брайен вздохнул.

- Это уже хорошо, - сказал он. - А что это за комната?

- Это здесь, наверху. Лучшая комната во всем доме. Окнами выходит в парк. Она сказала, что ей нужна хорошая солнечная комната. Вот я и отдал ей эту.

- Она сейчас здесь?

- Нет, - сказал О'Лафлин и отрицательно покачал головой.

- А вы не могли бы сказать, когда она вернется домой?

- Понимаете ли, дела в том, что она вообще не приходила сюда.

- То есть как это? Вы же сказали...

- Я сказал, что она сняла у меня комнату, но больше я ничего не говорил. Было это на прошлой неделе. В четверг - это я точно помню. Но она тогда сказала, что комната ей понадобится с субботы. Так вот, суббота уже прошла, а она так тут и не появилась.

- Значит, она не была здесь с того самого дня, как приходила к вам снять комнату?

- Да, сэр. К сожалению, она так здесь и не появлялась. А в чем дело? У нее какие-то неприятности?

- Да нет, ничего особенного. Просто мы... - О'Брайен вздохнул и снова прихлебнул из стакана. - А комнату эту она снимала у вас на какой-то определенный день? Она что - сняла ее только на субботу?

- Нет, сэр. Она сняла ее сразу на целую неделю. И сразу же расплатилась наличными за весь срок.

- А не показалось вам это несколько странным... понимаете... ну, я хотел сказать, неужели вам часто приходится сдавать комнаты таким молоденьким девушкам?

Брови О'Лафлина поползли наверх, и он с удивлением воззрился на О'Брайена.

- Ну, знаете, она вовсе не такая уж молоденькая, ну, относительно, конечно, вы понимаете.

- Шестнадцать лет - достаточно юный возраст, мистер О'Лафлин.

- Шестнадцать? - О'Лафлин расхохотался. - Ну, знаете ли, эта ваша девица кому-то здорово запудрила мозги, парень. Ей никак не меньше двадцати пяти.

О'Брайен все поглядывал на стакан с виски. Но тут он живо перевел взгляд на старика.

- Сколько вы сказали, сэр?

- Лет двадцать пять - двадцать шесть, может, даже немного побольше. Но никак не шестнадцать, ничего похожего, сэр.

- Эйлин Гленнон? Погодите, мы говорим именно о ней?

- Эйлин Гленнон, именно так ее звали. Она обратилась ко мне в четверг, уплатила деньги вперед за неделю и сказала, что придет ко мне за ключом в субботу. Эйлин Гленнон собственной персоной.