163546.fb2
- Хелло! - откликнулся О'Брайен.
- Хелло?
- Хелло! - Он уже стал воспринимать это как эхо, как вдруг входная дверь распахнулась. Худой старик в брюках цвета хаки и в нижней сорочке предстал перед ним. У него были кустистые седые брови, которые частично прикрывали голубые глаза, что придавало им какой-то заговорщицкий вид.
- Хелло! - сказал он. - Это вы звонили в дверь?
- Да, я, - ответил О'Брайен. - Я детектив О'...
- О Господи, - не дал договорить ему старик.
О'Брайен улыбнулся.
- Ничего особенного, сэр, - заверил он старика. - Просто мне нужно будет задать вам несколько вопросов. Моя фамилия О'Брайен. Восемьдесят седьмой полицейский Участок.
- Здравствуйте! Моя фамилия О'Лафлин, Первая Южная улица, - сказал, подражая его тону, старик и рассмеялся.
- Да здравствует борьба! - сказал ему в тон О'Брайен.
- Да здравствует борьба! - ответил О'Лафлин, и оба они расхохотались. - Входи, парень. Я тут как раз собирался пропустить рюмашку в честь окончания рабочего дня. Заходите и составьте мне компанию.
- Но, видите ли, нам запрещено пить при исполнении служебных обязанностей, мистер О'Лафлин.
- Это - само собой, но какой же ирландец выдаст соратника по борьбе? отозвался старик. - Входите, входите.
Они прошли через вестибюль и направились в квартиру О'Лафлина, расположенную на первом этаже в самом конце холла. Там они уселись в гостиной с бархатными портьерами и цветными канделябрами. Комната была обставлена старой мебелью, красивой и удобной. О'Лафлин прямиком двинулся к бюро из вишневого дерева и извлек оттуда странную бутылку с яркой этикеткой.
- Ирландское виски, - сказал он.
- А какое же еще? - сказал О'Брайен.
Добродушно посмеиваясь, старик налил виски в два старинных стакана из толстого стекла. Один он поставил перед О'Брайеном, который устроился на диване, а со вторым уселся напротив него в обитое материей кресло-качалку.
- Да здравствует борьба, - произнес он тоном заговорщика тост.
- Да здравствует борьба, - ответил О'Брайен, и оба они торжественно выпили.
- Так о чем это вы хотели спросить, О'Брайен? - спросил старик.
- Да тут у нас вышла небольшая путаница, - поглядывая на стакан с явным удовлетворением, проговорил О'Брайен.
- Мягкое, как материнское молоко, - заверил его старик. - Пей, парень.
О'Брайен, поколебавшись, снова поднес стакан ко рту. Отхлебнув немного, он сказал: - Мистер О'Лафлин, мы сейчас разыскиваем одну девушку некую Эйлин Гленнон. Мы обнаружили записанный ею адрес...
- Ты, парень, попал прямо в точку, - сказал О'Лафлин.
- Вы ее знаете?
- Ну, я, собственно, не знаю ее. То есть видел, конечно, разок, но вряд ли это можно назвать знакомством. Но комнату она у меня снимала, это точно.
О'Брайен вздохнул.
- Это уже хорошо, - сказал он. - А что это за комната?
- Это здесь, наверху. Лучшая комната во всем доме. Окнами выходит в парк. Она сказала, что ей нужна хорошая солнечная комната. Вот я и отдал ей эту.
- Она сейчас здесь?
- Нет, - сказал О'Лафлин и отрицательно покачал головой.
- А вы не могли бы сказать, когда она вернется домой?
- Понимаете ли, дела в том, что она вообще не приходила сюда.
- То есть как это? Вы же сказали...
- Я сказал, что она сняла у меня комнату, но больше я ничего не говорил. Было это на прошлой неделе. В четверг - это я точно помню. Но она тогда сказала, что комната ей понадобится с субботы. Так вот, суббота уже прошла, а она так тут и не появилась.
- Значит, она не была здесь с того самого дня, как приходила к вам снять комнату?
- Да, сэр. К сожалению, она так здесь и не появлялась. А в чем дело? У нее какие-то неприятности?
- Да нет, ничего особенного. Просто мы... - О'Брайен вздохнул и снова прихлебнул из стакана. - А комнату эту она снимала у вас на какой-то определенный день? Она что - сняла ее только на субботу?
- Нет, сэр. Она сняла ее сразу на целую неделю. И сразу же расплатилась наличными за весь срок.
- А не показалось вам это несколько странным... понимаете... ну, я хотел сказать, неужели вам часто приходится сдавать комнаты таким молоденьким девушкам?
Брови О'Лафлина поползли наверх, и он с удивлением воззрился на О'Брайена.
- Ну, знаете, она вовсе не такая уж молоденькая, ну, относительно, конечно, вы понимаете.
- Шестнадцать лет - достаточно юный возраст, мистер О'Лафлин.
- Шестнадцать? - О'Лафлин расхохотался. - Ну, знаете ли, эта ваша девица кому-то здорово запудрила мозги, парень. Ей никак не меньше двадцати пяти.
О'Брайен все поглядывал на стакан с виски. Но тут он живо перевел взгляд на старика.
- Сколько вы сказали, сэр?
- Лет двадцать пять - двадцать шесть, может, даже немного побольше. Но никак не шестнадцать, ничего похожего, сэр.
- Эйлин Гленнон? Погодите, мы говорим именно о ней?
- Эйлин Гленнон, именно так ее звали. Она обратилась ко мне в четверг, уплатила деньги вперед за неделю и сказала, что придет ко мне за ключом в субботу. Эйлин Гленнон собственной персоной.