163610.fb2 Лжесвидетельствующий попугай - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Лжесвидетельствующий попугай - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

- Ну, он сразу назвал породу, рост и возраст.

- Были у вас другие птицы, кроме этой?

- Нет, подходящих под его описание имелась только одна.

- Он слышал, как птица разговаривает?

- Нет. Это-то меня и удивило. Ему нужен был попугай определенной внешности, а остальное его не интересовало. Он посмотрел на птицу, спросил о цене и тут же купил ее.

- Он приобрел одновременно и клетку?

- Да, конечно. Он увез попугая с собой.

- Он приехал на машине?

- Вот на это я не обратил внимания, - задумчиво ответил Гиббс. - Даже не припомню, выносил я клетку к машине или нет... Вроде бы он приехал все же на машине, но не берусь утверждать. Но если это так, то машина у него была самая заурядная, которую вы невольно связываете с такими людьми, потому что она мне не запомнилась.

- Он говорил как образованный человек? - спросил Мейсон.

- Да, разговор у него был поразительно спокойный, причем он как-то по-особенному смотрел на тебя. Вроде бы видел тебя насквозь, не прилагая никаких усилий... Некоторые люди просто глазеют, другие - сверлят взглядом, а вот этот созерцал, что ли...

- Подождите минутку, - перебил его Мейсон. - Вы бы узнали его по фотографии?

- Да, я бы узнал его, если бы встретил еще раз и, полагаю, что узнаю по фотографии, если она будет качественной.

- Одну минуточку, - попросил Мейсон.

Он вышел из магазина и отправился к машине, в которой сидела Делла Стрит.

- Дай пожалуйста мне газету, Делла, - попросил он.

- Зачем она тебе понадобилась? - спросила Делла Стрит.

- Хочу решить одну загадку, - усмехнулся Мейсон.

Адвокат достал из кармана нож и аккуратно вырезал портрет Фраймонта С.Сейбина, помещенный на первой странице газеты. Он принес ее в магазин и спросил у Гиббса:

- Случайно, не этот ли человек купил у вас попугая?

- Этот самый! - возбужденно воскликнул Гиббс. - Прекрасная фотография. Вы сами видите, какие у него широкие скулы и прямой рот.

Мейсон медленно сложил газетную фотографию, многозначительно посмотрев на Пола Дрейка.

- Кто это был? - спросил Гиббс. - Давно его портрет напечатали в газете?

- Один большой любитель попугаев, - ушел от прямого ответа Мейсон. А теперь я хотел бы спросить, известно ли вам, чтобы за последнее время еще где-нибудь продавали попугаев?

- Я все сообщил мистеру Дрейку, - ответил Гиббс. - Правда, тогда я не мог припомнить, чтобы у меня кто-нибудь спрашивал о том, как надо кормить попугаев и как за ними ухаживать. Позднее я припомнил, что ко мне обращалась за такими сведениями Элен Монтейт.

- И кто эта Элен Монтейт? - спросил Мейсон.

- Она работает в библиотеке, очень славная девушка. Вроде бы я недавно читал в газетах о ее помолвке. Она приезжала купить корм для попугая и спрашивала меня, как надо ухаживать за этими птицами.

- Как давно?

- Да с неделю тому назад... Дайте, сообразить. Нет, дней десять назад.

- Она вам сказала, что купила попугая?

- Нет. Просто спрашивала об уходе за ним.

- А вы не поинтересовались, зачем это ей?

- Возможно, я и спрашивал, только сейчас не помню. Вы же знаете, как это бывает. Человек о таких пустяках не очень-то задумывается. По-моему, у меня в то время мелькнула мысль, где в нашем городе она могла купить себе попугая?.. Только я не стал у нее ничего спрашивать. Мне было неудобно. Ответил на ее вопросы, и все.

- У вас есть ее адрес?

- Я могу отыскать его в телефонной книге, - предложил Гиббс.

- Не беспокойтесь, - ответил Мейсон, - это мы и сами можем сделать. Лучше закрывайте магазин и идите себе домой... Ее адрес есть в телефонной книге?

- Наверно. Давайте я сразу посмотрю.

Гиббс достал с полки толстый телефонный справочник, необычайно быстро принялся его перелистывать ловкими пальцами и, наконец, сказал:

- Есть. Восточная Вилмингтон-стрит, двести девятнадцать. Поезжайте по главной улице, через десять кварталов ее пересечет широкий бульвар Вашингтона. Поверните направо, и через два квартала будете на месте.

- Спасибо, - улыбнулся Мейсон. - Скажите, а не мог бы я каким-то образом компенсировать вам потерю времени?

- Ну что вы! - воскликнул Гиббс. - Я рад был помочь вам.

- Я очень высоко ценю вашу любезность.

- Как выдумаете, - спросил Дрейк, - в данный момент мисс Монтейт еще в библиотеке или у себя дома?

Гиббс не успел ответить, как Мейсон небрежно махнул рукой:

- Вряд ли это имеет значение, Пол. В конце концов человек задал случайный вопрос. Бог мой, если мы будем разыскивать всех, кто интересуется попугаями, мы и через год не сдвинемся с места. - Он повернулся к Гиббсу и сказал с разочарованным видом: - Поначалу мне показалось, что мы напали на верный след. Но теперь думаю, что надо начинать с другого конца...

Взяв Пола Дрейка под руку, он потащил его к выходу. Уже отойдя на порядочное расстояние от магазина, Дрейк спросил:

- Какая идея тебя посетила? Он бы мог дать нам еще информации.

- Ничего важного он уже не сказал бы, а я не хочу, чтобы он посчитал свою информацию чрезвычайно важной. Ведь он заглянет в газеты, узнает про убийство, и от сознания собственной важности примется звонить в полицию, а это...

- Ты прав, - согласился Дрейк. - Я как-то не подумал.

- Выяснили что-нибудь? - спросила Делла Стрит.