163610.fb2
- Были у вас другие птицы, кроме этой?
- Нет, подходящих под его описание имелась только одна.
- Он слышал, как птица разговаривает?
- Нет. Это-то меня и удивило. Ему нужен был попугай определенной внешности, а остальное его не интересовало. Он посмотрел на птицу, спросил о цене и тут же купил ее.
- Он приобрел одновременно и клетку?
- Да, конечно. Он увез попугая с собой.
- Он приехал на машине?
- Вот на это я не обратил внимания, - задумчиво ответил Гиббс. - Даже не припомню, выносил я клетку к машине или нет... Вроде бы он приехал все же на машине, но не берусь утверждать. Но если это так, то машина у него была самая заурядная, которую вы невольно связываете с такими людьми, потому что она мне не запомнилась.
- Он говорил как образованный человек? - спросил Мейсон.
- Да, разговор у него был поразительно спокойный, причем он как-то по-особенному смотрел на тебя. Вроде бы видел тебя насквозь, не прилагая никаких усилий... Некоторые люди просто глазеют, другие - сверлят взглядом, а вот этот созерцал, что ли...
- Подождите минутку, - перебил его Мейсон. - Вы бы узнали его по фотографии?
- Да, я бы узнал его, если бы встретил еще раз и, полагаю, что узнаю по фотографии, если она будет качественной.
- Одну минуточку, - попросил Мейсон.
Он вышел из магазина и отправился к машине, в которой сидела Делла Стрит.
- Дай пожалуйста мне газету, Делла, - попросил он.
- Зачем она тебе понадобилась? - спросила Делла Стрит.
- Хочу решить одну загадку, - усмехнулся Мейсон.
Адвокат достал из кармана нож и аккуратно вырезал портрет Фраймонта С.Сейбина, помещенный на первой странице газеты. Он принес ее в магазин и спросил у Гиббса:
- Случайно, не этот ли человек купил у вас попугая?
- Этот самый! - возбужденно воскликнул Гиббс. - Прекрасная фотография. Вы сами видите, какие у него широкие скулы и прямой рот.
Мейсон медленно сложил газетную фотографию, многозначительно посмотрев на Пола Дрейка.
- Кто это был? - спросил Гиббс. - Давно его портрет напечатали в газете?
- Один большой любитель попугаев, - ушел от прямого ответа Мейсон. А теперь я хотел бы спросить, известно ли вам, чтобы за последнее время еще где-нибудь продавали попугаев?
- Я все сообщил мистеру Дрейку, - ответил Гиббс. - Правда, тогда я не мог припомнить, чтобы у меня кто-нибудь спрашивал о том, как надо кормить попугаев и как за ними ухаживать. Позднее я припомнил, что ко мне обращалась за такими сведениями Элен Монтейт.
- И кто эта Элен Монтейт? - спросил Мейсон.
- Она работает в библиотеке, очень славная девушка. Вроде бы я недавно читал в газетах о ее помолвке. Она приезжала купить корм для попугая и спрашивала меня, как надо ухаживать за этими птицами.
- Как давно?
- Да с неделю тому назад... Дайте, сообразить. Нет, дней десять назад.
- Она вам сказала, что купила попугая?
- Нет. Просто спрашивала об уходе за ним.
- А вы не поинтересовались, зачем это ей?
- Возможно, я и спрашивал, только сейчас не помню. Вы же знаете, как это бывает. Человек о таких пустяках не очень-то задумывается. По-моему, у меня в то время мелькнула мысль, где в нашем городе она могла купить себе попугая?.. Только я не стал у нее ничего спрашивать. Мне было неудобно. Ответил на ее вопросы, и все.
- У вас есть ее адрес?
- Я могу отыскать его в телефонной книге, - предложил Гиббс.
- Не беспокойтесь, - ответил Мейсон, - это мы и сами можем сделать. Лучше закрывайте магазин и идите себе домой... Ее адрес есть в телефонной книге?
- Наверно. Давайте я сразу посмотрю.
Гиббс достал с полки толстый телефонный справочник, необычайно быстро принялся его перелистывать ловкими пальцами и, наконец, сказал:
- Есть. Восточная Вилмингтон-стрит, двести девятнадцать. Поезжайте по главной улице, через десять кварталов ее пересечет широкий бульвар Вашингтона. Поверните направо, и через два квартала будете на месте.
- Спасибо, - улыбнулся Мейсон. - Скажите, а не мог бы я каким-то образом компенсировать вам потерю времени?
- Ну что вы! - воскликнул Гиббс. - Я рад был помочь вам.
- Я очень высоко ценю вашу любезность.
- Как выдумаете, - спросил Дрейк, - в данный момент мисс Монтейт еще в библиотеке или у себя дома?
Гиббс не успел ответить, как Мейсон небрежно махнул рукой:
- Вряд ли это имеет значение, Пол. В конце концов человек задал случайный вопрос. Бог мой, если мы будем разыскивать всех, кто интересуется попугаями, мы и через год не сдвинемся с места. - Он повернулся к Гиббсу и сказал с разочарованным видом: - Поначалу мне показалось, что мы напали на верный след. Но теперь думаю, что надо начинать с другого конца...
Взяв Пола Дрейка под руку, он потащил его к выходу. Уже отойдя на порядочное расстояние от магазина, Дрейк спросил:
- Какая идея тебя посетила? Он бы мог дать нам еще информации.
- Ничего важного он уже не сказал бы, а я не хочу, чтобы он посчитал свою информацию чрезвычайно важной. Ведь он заглянет в газеты, узнает про убийство, и от сознания собственной важности примется звонить в полицию, а это...
- Ты прав, - согласился Дрейк. - Я как-то не подумал.
- Выяснили что-нибудь? - спросила Делла Стрит.