163610.fb2 Лжесвидетельствующий попугай - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Лжесвидетельствующий попугай - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

- Я ничего не стану спрашивать у него.

- Хорошо. Чарльз Сейбин находит ваши притязания грабежом среди белого дня. Он считает, что вы делали работу в личных интересах мистера Фраймонта С.Сейбина, а не в интересах его состояния.

- Как раз наоборот! - воскликнул Болдинг.

- Не знаю, не знаю. Возможно, конечно, если мне будут известны все факты, то я изменю мнение. То же самое можно сказать и про мистера Сейбина.

- Вы ставите меня в затруднительное положение, мистер Мейсон.

- Помилуйте, мистер Болдинг! - воскликнул адвокат. - Почему? Мне кажется, что вы сами ставите себя в затруднительное положение.

После нескольких минут раздумья, Болдинг со вздохом поднялся с места, подошел к объемистому несгораемому шкафу, открыл его и вытащил одну из папок.

- Хорошо! Пусть будет по вашему, - сказал он и положил на стол папку. - Ричард Вейд, секретарь Фраймонта С.Сейбина, был его доверенным лицом и имел право подписывать чеки на суммы, не превышающие пяти тысяч долларов. Чеки на большие суммы должен был подписывать сам Фраймонт С.Сейбин. В этой папке лежат фальшивые, поддельные чеки на общую сумму шестнадцать с половиной тысяч. Их всего три, и каждый свыше пяти тысяч долларов, а потому их должен был подписывать сам мистер Сейбин. Его подпись подделана так искусно, что банк их пропустил.

- Каким образом обман был все-таки обнаружен? - спросил Мейсон.

- Фраймонт С.Сейбин проверял свои банковские счета.

- Почему этого не выяснил Вейд?

- Потому что такие проверки Фраймонт Сейбин проводил без ведома секретаря. Ну, и чеки он тоже подписывал, когда находил нужным.

- Вейд в конечном итоге узнал про это? - спросил Мейсон.

- Нет, - ответил Болдинг. - Мистер Сейбин держал историю в тайне, поскольку считал делом семейным.

- Что вы имеете в виду?

- Насколько я мог разобраться, мистер Сейбин подозревал Стива Вейткинса, сына его жены от первого брака. Именно поэтому он требовал осторожности, опасаясь огласки и скандала в газетах. Он просил меня сравнить чеки с письмами Стива Вейткинса и позвонить ему о результатах проверки в охотничий домик.

- И к какому же заключению вы пришли?

- Чеки являются умной подделкой. Подписи были не срисованы, а сделаны одним росчерком пера опытным и знающим человеком. Поэтому перо у него не дрожало и в линиях нет утолщений и колебаний.

- Понятно.

- Возможно, это и правда работа мистера Стива Вейткинса. Однако мне кажется, что подтверждение передаточной надписи на обороте чека сделаны другим лицом.

- Короче говоря, вы сомневаетесь, что это дело рук Вейткинса? спросил Мейсон.

- Откровенно говоря, сомневаюсь. В отношении подписи, конечно, может быть, но в целом... нет.

- Вы так и сказали мистеру Фраймонту Сейбину?

- Да.

- Когда?

- В пятницу второго сентября. Он приезжал в город и забегал ко мне на несколько минут.

- Что было потом? - спросил Мейсон.

- Он сказал, что все обдумает и даст мне знать, - ответил Болдинг.

- Он звонил?

- Да.

- Когда? - спросил Мейсон.

- Примерно, часа в четыре в понедельник пятого сентября, - ответил Болдинг. - Я случайно оказался в конторе. Сейбин звонил ко мне по междугородному телефону.

- Он не сказал, откуда?

- Из своего домика в горах.

- Что он решил? - спросил Мейсон.

- Сообщил, что все как следует продумал и посылает мне письмом образец другого почерка, которое он должен был отправить в тот же день.

- Вы получили это письмо? - поинтересовался адвокат.

- Нет.

- И вы решили, что он его так и не отправил?

- А разве это не логичный вывод? - удивился Болдинг.

- Вам известно, почему он не стал его отправлять?

- Нет, - сказал Болдинг. - Он мог просто передумать. Мог отложить дело. Достичь договоренности... Мало ли какие были причины? Возможно, эти сведения помогли ему решить важное имущественное дело...

- На каком основании вы делаете такое предположение? - спросил Мейсон.

- Я располагаю кое-какими фактами, о которых не имею права говорить.

Мейсон внимательно посмотрел на эксперта.

- Теперь я вижу, Болдинг, что ваши услуги оказались ценными для состояния финансов мистера Сейбина. Если вы нуждаетесь в деньгах, я могу частично оплатить ваш счет, а потом вычесть эту сумму из вашей тысячи долларов простым переводом.

- Прошу прощения, - сказал Болдинг, - полторы тысячи долларов.

- Конечно, мне понадобятся документы на случай, если придется произвести административное взыскание.

- Разумеется, - согласился Болдинг.

Мейсон достал чековую книжку и выписал чек на полторы тысячи долларов.