163610.fb2
- Понятно, - сказал Мейсон. - Когда мистер Фраймонт С.Сейбин вернулся с рыбалки, он страшно торопился приготовить себе что-нибудь поесть. Видимо, это было первое, что он сделал, сняв с себя сапоги. Следующее вымыть рыбу и положить в холодильник. Так?
- Правильно.
- Однако, согласно вашей теории, он сначала положил в печку дрова, приготовил даже растопку, оставалось только поднести спичку. На все это потребовалось бы порядочно времени. И только потом он подумал о рыбе.
Лицо сержанта на минуту омрачилась, затем он сказал:
- Вы правы. Это нелогично. Дрова он приготовил с вечера. Утром ему было не до этого. Конечно, было холодно, когда он поднялся, но он быстренько пошел на кухню, приготовил завтрак и отправился на реку.
- Верно. Но ведь вечером у него были все основания затопить печку.
- Что вы имеете в виду?
- Вот что. Мы знаем, что он был в хижине в четыре часа дня в понедельник пятого числа. Можно предположить, что он оставался там вплоть до восьми вечера, когда вышел позвонить по телефону. Если вечером было холодно, почему он ее не затопил?
- По-видимому, он так и сделал. Ничто этому не противоречит.
- Правильно. Однако когда был обнаружен труп, в топке лежали дрова, растопка и все такое. Если допустить, что он положил их туда с вечера в понедельник, то тогда еще не остыли бы угли. Значит, остается предположить, что он сделал это, вернувшись с рыбалки, прежде чем занялся рыбой, логично?
После минутного колебания, Холкомб сказал:
- Это, по существу, мелочь. Она ничего не решает. Частенько наталкиваешься на пустяки, которые не вяжутся с общей картиной доказательств.
- Понятно. Ну, и когда вы наталкиваетесь на такие мелочи, господин сержант, что вы делаете?
- Просто их игнорирую.
- Сколько же мелочей вы проигнорировали, пока пришли к мнению, что Фраймонт С.Сейбин убит Элен Монтейт?
- Только эту!
- Отлично. Давайте взглянем на свидетельства под несколько другим углом. Возьмем, например, будильник. Завод кончился, да?
- Да.
- Где стоял будильник?
- На тумбочке возле кровати.
- Недалеко от спящего?
- Да.
- Рукой можно было бы до него дотянуться?
- Да.
- Кстати, постель была застлана?
- Да.
- Подведем итог. Поднявшись утром в пять тридцать, чтобы отправиться на рыбалку, мистер Фраймонт Сейбин позавтракал, задержался, чтобы приготовить дрова для растопки, застелить кровать и помыть за собой тарелки.
- Разве так долго застелить кровать?
- А вы не заметили, белье на постели было чистое?
- Абсолютно чистое.
- Выходит, что он не только застелил постель, но и поменял на ней белье. Грязное белье вы нашли, сержант?
- Не помню.
- Прачечной поблизости нет. Так что, по всей вероятности, белье приходилось увозить в город и отдавать там в стирку, а взамен привозить чистое.
- Наверное, так оно и было.
- Куда же девалась смена грязного белья с постели?
- Не знаю, - раздраженно сказал Холкомб, - разве можно вот так сразу учесть все мелочи?
- Совершенно верно. Тогда вернемся к будильнику. Вы сказали, что завод кончился полностью?
- Да.
- Разве на будильнике не было ограничителя? Чтобы прекратить звонок?
- Конечно был.
- Скажите, сержант, разве бывает так, чтобы человек не прекращал звон будильника?
- Одни люди спят более чутко, другие менее.
- Точно, но когда человек просыпается от звона будильника, его первый интуитивный жест - нажать на ограничитель. Если, конечно, будильник находится близко.
- Не всегда так бывает, - возразил сержант, мрачневший буквально на глазах. - Многие снова засыпают, нажав на кнопку ограничителя звука. Поэтому они специально ставят будильник подальше, чтобы до него нельзя было дотянуться.
- Согласен. Но в данном случае будильник стоял на тумбочке рядом с кроватью?
- Да.
- И он не прекратил звонить?
- Я же говорил, что некоторые люди спят очень крепко.
- Вы хотите сказать, что мистер Сейбин не проснулся до тех пор, пока не кончился завод у будильника?