163758.fb2 Люблю секретных агентов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Люблю секретных агентов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

— Всё-таки у тебя мерзкий характер. Интересно, у вас в ЦРУ все такие?

— Ты лучше на своих кагэбэшников посмотри! — огрызнулся Даунфолл.

— Да ладно, не заводись, — примирительно сказала я. — Кагэбэшники мне тоже не нравятся. Так с чего это ты вдруг решил, что я работаю на спецслужбы или на русскую мафию?

— Из-за твоего мужа, — объяснил Фрэнк.

— Бывшего мужа, — поправила я. — К твоему сведению, я не имею никакого отношения ни к русской разведке, ни к русской мафии, ни к этому чёртову "Золоту Атауальпы".

— Так я тебе и поверил. Ты знаешь Марселя Джианозо, знаешь, что я из ЦРУ, знаешь о "Золоте Атауальпы". Если учесть, что русская мафия захватила значительную часть наркобизнеса в Центральной Америке и жаждет прибрать к рукам южноамериканский кокаин, вполне логично предположить, что ты работаешь или на неё, или на русскую разведку.

— Ты заблуждаешься, — вздохнула я, — но, похоже, мне не удастся тебя переубедить. Цээрушники, впрочем, как и кагэбэшники всегда отличались завидным упрямством и параноидальной подозрительностью. Даже в дворняжке, справляющей нужду у правительственного здания, они готовы увидеть врага народа. Именно за это они и получают зарплату. — Мы рискуем жизнью ради благоденствия нашей страны, — разозлился Фрэнк. — Именно благодаря нам миллионы американцев могут спать спокойно.

— Только не надо пропаганды, — махнула рукой я. — Её я вдосталь наслушалась в советское время. Если ты такой патриот, чего ради ты связался с Висенте Уртадо де ла Вера?

От неожиданности ноги Даунфолла соскользнули со скалы, и он снова нелепо задёргался, отыскивая опору.

— Откуда ты знаешь? — нервно спросил он, восстановив равновесие.

— Об этом все знают, — пожала плечами я. — Надо быть осторожнее.

— Чёрт, — простонал американец. — Это всё неправда!

— Неправда, так неправда, — не стала спорить я. — Честно говоря, мне глубоко плевать и на тебя, и на Винсенте Уртадо де ла Вера, и на "Золото Атауальпы", и на всё ваше ЦРУ. Кстати, если бы я работала на мафию или разведку, то прикончила бы тебя сейчас без малейших угрызений совести, чтобы ты, наконец, перестал меня доставать, и всё это выглядело бы, как типичный несчастный случай. Всё, чего я хочу, это чтобы ты раз и навсегда оставил меня в покое, иначе в следующий раз я за себя не ручаюсь. Прощай.

— Эй, ты что, уходишь? — заволновался Фрэнк. — А как же я?

— Если хочешь, можешь пойти вместе со мной, — пожала плечами я. — Неужели ты думаешь, что я смогу вытащить тебя оттуда без верёвок или тросса? Единственное, что я могу для тебя сделать — это сообщить в полицию, где ты находишься, и попросить их прислать бригаду спасателей.

— Только не говори полицейским, что я из ЦРУ, — взмолился Даунфолл. — Перуанцы и так не слишком жалуют американцев, а уж агентов ЦРУ они готовы живьём закопать в землю.

— Интересно, с чего бы это? — усмехнулась я.

Бросив на загрустившего Фрэнка прощальный взгляд, я, слегка прихрамывая, зашагала вниз, к крепости Ольянтайтамбо.

Я даже не ожидала, что заехала так далеко. Я ковыляла по дороге уже два часа, но даже не добралась до развилки, на которой Френк заставил меня свернуть направо. По моим прикидкам, я находилась примерно посередине между Пука Пукарой — "Красной крепостью" и Мачу Пикчу — затерянным городом инков, если, конечно, я правильно сориентировалась. Согласно туристическим справочникам, ссылающимся на дневники побывавших в Перу в начале семнадцатого века иезуитов, горы подо мной должны были быть буквально нашпигованы подземными тоннелями, соединяющими древние крепости инков. Но, как ни странно, несмотря на многочисленные упоминания о них, тоннели так и не были обнаружены. Скорее всего, это была только легенда.

Владельцы отелей и туристических компаний были готовы на всё, чтобы привлечь в Перу побольше иностранных туристов. Дело дошло до того, что в мировой прессе начали появляться публикации, в которых утверждалось, что на самом деле Мачу-Пикчу и некоторые другие города Тауантинсуйу на самом деле были сконструированы не инками, а Майаном, знаменитым архитектором ведических храмов Индии.

Эту смелую гипотезу выдвинул современный индийский архитектор Шри Ганапати Стхапати, и даже написал об этом книгу. Оказывается, все основные пропорции и техники строительства инки передрали у индусов с помощью Ачанкарай, самой красивой и сексуальной девы Солнца. Красотка-аклья собственноручно обрабатывала листья коки, давая инкским строителям галюциногенную смесь. Инки впадали в ясновидческий транс и входили в телепатический контакт с великими архитекторами Индии, воруя у них идеи.

Впрочем, в период моего увлечения эзотерическими учениями, я ещё и не такое читала. Я вполне понимала индусов. Во времена буйного расцвета социализма чуваши уверяли, что Ленин был немножечко чуваш, а чукчи настаивали на том, что вдохновитель пролетарской революции был немножечко чукча. Так что же удивительного в том, что архитектор из Индии обвиняет инков в ясновидческом плагиате?

По ассоциации с этой гипотезой мне почему-то вспомнился анекдот о том, как после перестройки, когда христианство вошло в моду, Союз писателей пригласил священника прочитать лекцию о Ветхом Завете. Священник долго и пространно излагал библейские истории, а потом предложил задавать вопросы.

С кресла поднялся знаменитый писатель-славянофил и возмущённо спросил:

— Интересно, почему это в Библии столько написано о евреях, египтянах, римлянах, филистимлянах, но ничего не говорится о русских?

Действительно, почему это индусы приложили руку, а, точнее, мозги, к строительству инкских храмов, а русские, как всегда, оказались ни при чём? Как-то нехорошо получается. Конечно, можно было отметить некоторое несовпадение во времени, но это не было проблемой. Ясновидческий транс — штука серьёзная. В конце концов, если расстояние для него не является препятствием, то почему таким препятствием должно стать время?

Некоторое время я забавлялась с идеей создать теорию, согласно которой и индусы, и инки, накачавшись наркотиками, в ясновидческом трансе позаимствовали пропорции своих архитектурных шедевров у скромного русского монаха Вани Сидорова, написать об этом книгу и издать её на Западе. Идея казалась не только патриотичной, но и весьма заманчивой.

Я решила, что неисчерпаемым источником архитектурного вдохновения монаха Вани станет его страстная и безнадёжная любовь к Василисе Прекрасной. Безнадёжной эта любовь была бы не потому, что волоокая темпераментная Василиса твёрдо решила игнорировать Васю, а из-за излишней моральной устойчивости молодого и привлекательного монаха. Многообещающий сюжет!

Пока я размышляла над хитросплетениями взаимоотношений Вани и Василисы, температура воздуха резко упала, и проблема выживания в суровых условиях Андийских Кордильер встала передо мной во всей своей остроте.

— Эй! Люди! Есть здесь кто-нибудь? — крикнула я, не слишком надеясь на ответ.

К сожалению, откликнулось только эхо.

Я вздохнула. Прямо как чувствовала, что не надо было мне сворачивать с дороги, так нет же — решила срезать путь через холм, чтобы не носиться взад-вперёд по бесконечным петлям серпантина. В конце концов, я ухитрилась-таки выйти на какую-то тропинку, но она была совсем узкая и вела непонятно куда. Потом я снова потащилась по бездорожью, и вот в результате солнце село, а я без пищи, воды и тёплой одежды нахожусь бог знает где. Через полчаса станет совсем темно. Вполне возможно, что утром какое-нибудь кочующее индейское племя обнаружит мой хладный труп.

Представив, что это может быть племя каннибалов, я чуть не пустила слезу от жалости к самой себе, но обуздала своё воображение и вплотную занялась выживанием. Для начала я нарвала травы и наломала побольше веток, чтобы сделать из них тёплую постель и толстое одеяло. Когда-то я писала о психотехниках и специальных позах, позволяющих поддерживать циркуляцию энергии в теле и не замерзать даже при ночёвке на холодной земле или на снегу. Однако психотехники требовали некоторого волевого и умственного напряжения, а напрягаться мне было явно лень, кроме того, меня терзала мысль о том, что завтра, если я не найду съедобных растений, мне придётся питаться гусеницами и дождевыми червями.

Я с тоской вспомнила Мауту Иньяка с его тёплым пончо, сушёнымкуем и спасительными листьями коки. Я чувствовала себя маленькой, одинокой песчинкой, затерянной на безлюдных и диких просторах Южноамериканского континента.

Невыносимая жалость к самой себе явно требовала артистического самовыражения. Один мой знакомый в периоды накатывающей на него вселенской грусти надрывающим душу голосом исполнял аргентинское танго. Однако танго для данного случая было слабовато. К тому же я дрожала от холода, а от танго особо не согреешься. И тут меня осенило. Фламенко! Вот чего мне не хватает!

Я вспомнила конкурс фламенко в затерянном в андалузских горах посёлке, куда я попала совершенно случайно.

Смуглые красивые мужчины один за другим поднимались на сцену, первым делом выводя исполненное невыразимого отчаяния "Ай-я-яй-я-яй!"

Чем дольше длилось это "Ай-я-яй-я-яй!", тем громче и восторженнее хлопали восхищённые зрители. Затем начиналась песня — эмоциональное воплощение перехлёстывающих через край страданий истерзанной души.

Песня сопровождалась барабанной дробью каблуков, каждый удар которых с такой силой впечатывался в землю, что к концу танца исполнитель худел по крайней мере на полкилограмма.

Я выбрала знаменитое фламенко Маноло Эскобара под названием "Тележка", повествующее о душевных терзаниях бродяги, у которого украли его любимую ручную тележку с добытыми из мусорных баков сокровищами. Мне пришло в голову, что он, лишившись тёплой одежды, одеяла и кусочков засохшего хлеба, должен был чувствовать себя примерно так же, как я сейчас.

— Ай-я-яй-я-яй! — взвыла я, вскидывая вверх руки и выбивая каблуками гулкую барабанную дробь.

— Я-яй, я-яй! — откликнулись горы.

Акустическое сопровождение вдохновляло.

— Ай, тележка моя, тележка! — во всю глотку заголосила я по-испански, чувствуя, как по телу разливается живительное тепло.

— У меня украли тележку!

Тележка моя, тележка!

Где же ты теперь, моя тележка?

Ай, тележка моя, тележка!

Я никогда не отличалась выдающимися вокальными данными. Правда, голос у меня был громким и пронзительным, но эти достоинства компенсировались почти полным отсутствием музыкального слуха. Однако сейчас для меня это не имело значения. Вокруг грохотало и подвывало эхо, а моему эмоциональному накалу могли бы позавидовать самые темпераментные андалузские исполнители. Я пела под небом, в котором сиял Южный Крест, окружённая пиками Андийских Кордильер, в самом просторном в мире зале, и я была счастлива.

— Тележка моя, тележка!