163806.fb2 Люди в крови - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Люди в крови - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

— Я привел ее в чувство, развел огонь в спальне, и она немного пришла в себя.

— Вы рассказали ей об убийстве?

— Нет, я предпочел оставить ее в покое. Она, очевидно, пережила ужасные минуты.

Девушка услышала разговор и приоткрыла дверь.

— Мистер Минтер уже вернулся? Я сейчас выйду.

Через минуту она вышла. На ней было пальто Джима, а старые найденные в шкафу туфли выглядели странно на ее изящных ножках.

— Где мисс Шоу? Что вы тут делали? — забросала она их вопросами.

— Мы хотели осмотреть дачу, — спокойно пояснил Сюпер. — Я намеревался провести здесь мой летний отпуск.

— Где мисс Шоу? — не унималась Эльфа.

— Она ушла.

Девушка перевела внимательный взгляд с инспектора на Джима и сказала:

— Здесь что-то случилось.

— Кажется, мисс Лейдж, с вами что-то действительно случилось, — сказал Сюпер. — Каким образом вы попали сюда ночью?

— Мисс Шоу вызвала меня сюда по телеграфу.

Сюпер и Джим изумленно переглянулись. Эльфа пошла в спальню и вернулась с длинной телеграммой. Сюпер надел пенсне и прочел. Телеграмма была адресована на имя Эльфы на Кубит-стрит:

«Прошу вас сделать мне одолжение и прибыть немедленно по получении телеграммы в дом мистера Кардью, у набережной Паузея. Если меня еще не будет там, будьте любезны обождать. Даже если телеграмма прибудет с опозданием, вы должны приехать туда. Я до сих пор никогда не обременяла вас просьбами. Ваше прибытие окажет большое влияние на мою дальнейшую жизнь. Я хочу иметь вас в качестве свидетельницы по очень важному делу и прошу вас как женщину помочь женщине.

Дженни Шоу».

Телеграмма была подана в Гильдфорде в шесть вечера накануне страшных событий.

— Я получила ее в четверть восьмого, — сказала Эльфа, — и не знала, как быть. То, что мои отношения с мисс Шоу оставляли желать лучшего, еще более все усложнило. После долгих колебаний я все-таки решила ехать и села на последний поезд в десять вечера. Я вышла из вагона на станции и пошла…

— Значит, жители поселка видели вас, когда вы шли от станции, — перебил ее Сюпер. — Это разрешает нашу загадку. Продолжайте, мисс Лейдж!

— От берега идет знакомая тропинка, — говорила девушка. Я знаю эту местность очень хорошо, излазила все здешние скалы. К тому же при мне был фонарик. Я пошла по тропинке, потому что было очень ветрено, и скалы защищали меня от дождя. Но я не знала, что летом прошлого года здесь произошел обвал. Тропинка оборвалась, я наступила на скользкий камень и упала вниз. Мне показалось, будто я сломала шею. Но потом я пришла в себя и поняла, что лежу на краю меловой горы. Я не могла сдвинуться с места и лежала так, пока не заметила два автомобиля. Первый, что подъехал к дому, был хорошо виден со скалы, второй остановился у каменоломни. Я кричала «помогите!», но ветер заглушал мой голос. Вы можете себе представить мое отчаяние, когда автомобили исчезли, и я опять осталась одна во мраке.

Эльфа вздрогнула, вспомнив о пережитом.

— И вы никого не заметили? Бродягу или подозрительного субъекта? — расспрашивал Сюпер.

— Нет. Я молча лежала и смотрела на дом. Спустя часа два к нему подъехала карета. В отчаянии я попыталась слезть с обрыва, но мне это не удалось, я скользила все глубже и глубже… это было ужасно. Но все оказалось не так уж плохо, как я вначале думала. Я очутилась внизу, в нескольких метрах от дома, даже не получив никаких ранений. Сама не помню, как я оказалась у дверей.

Сюпер вторично прочел телеграмму и почесал лоб.

— Вы мне нужны как свидетельница по очень важному делу, — заявил он.

— А где мисс Шоу? — повторила девушка.

Она прочла ответ в глазах Сюпера и побледнела.

— Она… она… умерла?

— Да, её застрелили здесь, в этой кухне. Успокойтесь, мисс Лейдж, вы будете важной свидетельницей, ведь вы лежали всю ночь на скалах и наблюдали за домом. Не подъезжал ли к дому еще один автомобиль, кроме тех двух, о которых вы говорили?

— Нет, я в этом уверена.

— Вы не заметили кого-нибудь на улице?

— Трудно сказать, ведь было темно…

Сюпер казался обескураженным.

— Гм… Теперь все зависит от начальства. Если оно поручит мне розыск, то я раскрою преступление. Если же дело будет поручено одному из этих теоретиков, убийца останется безнаказанным. Теперь я знаю всю местность, как свои пять пальцев…

Джим Ферраби знал: полномочия Скотленд-Ярда распространяются только на Лондон, и вопрос о привлечении детектива Сюпера к розыску убийцы мисс Шоу зависит от местной полиции Паузея. Но та захочет обратиться за помощью к Скотленд-Ярду только в случае, если сама не сможет успешно провести розыски…

Эльфа сидела молча, совершенно подавленная страшной новостью: мисс Шоу убита! Это невероятно!

— Когда ваше платье высохнет, мисс Лейдж, мистер Ферраби отвезет вас домой, — сказал Сюпер. — Кажется, больше вы нам не сможете сообщить ничего важного.

— Больше ничего я не знаю, — прошептала она. — Ах, как ужасно, как ужасно!

— Скажите, мисс, это вы напечатали на машинке? — спросил Сюпер и показал конверт, найденный возле убитой.

— Нет, это не я. Текст напечатан не на моей машинке. Кажется, у мисс Шоу была собственная старая пишущая машинка. Однажды она спросила, не знаю ли я хорошее руководство, чтобы научиться печатать.

Уже совсем рассвело и дождь прекратился, когда Сюпер и Джим вышли из дому и направились к скалам.

— Видите, Леттимер был прав: скалы полны пещер, — сказал Сюпер, указав на зловещие черные провалы, видневшиеся между меловыми горами. — Я попрошу начальника местной полиции обследовать нижние пещеры.

Выйдя на улицу, они увидели автомобиль Джима. У руля сидел Леттимер.

— Я нашел интересную штуку, господин старший инспектор! — крикнул, подъехав, сержант. — Вот смотрите!

И он вынул из кармана миниатюрный кожаный мешочек, висевший на золотой цепочке.

— Я нашел это рядом с автомобилем, когда рассвело, — пояснил он и передал находку Сюперу. Тот открыл мешочек и вынул из него золотое кольцо.

— Похоже на обручальное кольцо, — заметил он. — А брачного документа вы не нашли?

— Нет. Никаких документов там не было.

— Занятно! Новое обручальное кольцо, — пробормотал Сюпер, осматривая со всех сторон находку. — Интересно, носила ли она его. По-видимому, нет. Во всяком случае, человек, надевший ей на руку это кольцо, знает об убийстве больше, чем мы.

…Они прогуливались по набережной. Прилив усиливался. Небо заволокло тучами.