163822.fb2
Чарльз был восхищен:
- Как чудесно встретить в этом романтическом уголке на берегу
океана настоящую колдунью! А у меня все так прозаично... Банковское
дело.
- Никакая я не колдунья, - рассмеялась Эвелина.
Но кое-что в этом понимаю.
- А вы можете что-нибудь сказать обо мне? - допытывался
Чарльз, в этот момент напоминая любопытного ребенка.
- Ну хорошо, - сдалась Эвелина. - Дайте мне руки.
Чарльз протянул ей руки, она сжала их, закрыла глаза и сосредоточилась.
Перед ее закрытыми глазами проплывали смутные образы, мелькали неопределенные мысли. Вдруг Эвелина четко, но каким-то отрешенным голосом произнесла:
- Вы не тот, за кого себя выдаете. И вы - не американец. - Она открыла глаза.
Чарльз смутился и отнял руки.
- Я американец во втором поколении. Мои родители - эмигранты
из Европы.
- Мы все не те, за кого себя выдаем, - успокоила его Эвелина. - И все хотим выглядеть лучше в чужих глазах.
- Вы очень опасная женщина. Теперь я вижу, что вы - настоящая
колдунья.
- Надеюсь, на самом деле вы так не думаете. - Он нравился
Эвелине, и ей совсем не хотелось его напугать.
"А почему бы и нет?" - подумала она, глядя на его
сильные руки и стройное тело.
После ужина Чарльз пригласил Эвелину к себе немного выпить. Он остановился в уединенно стоящем парковом бунгало. Черноту южной ночи рассеивал только светильник на террасе. Официант принес шампанское.
"Опять шампанское", - вздохнула про себя Эвелина.
Она сидела на краю бассейна, напоминавшего заросшее цветами озеро, и болтала в воде ногами. Чарльз сел рядом и протянул ей бокал.
- Я так рад, что встретил тебя, - тихо сказал
он и обнял ее за плечи.
Эвелина не противилась, хотя ей показалось, что он действует слишком уж стремительно. Чарльз нежно поцеловал ее в губы, затем поставил на поднос бокалы, к которым они едва притронулись, и опустил ее на траву, пытаясь разобраться в складках шелковой ткани.
- Не торопись, - попросила его Эвелина. Она обняла его за шею и привлекла к себе, одним движением распахивая на нем рубашку. Их разделял только тонкий шелк ее одежды.
Было слышно, как в бунгало непрерывно звонит телефон. Но Чарльз, казалось, не слышал его.
- Может, подойдешь? - шепнула Эвелина.
- Ни за что, пусть звонит.
Чарльз наконец-то справился с ее платьем...
...Потом они пили шампанское, плескались в маленьком бассейне и болтали
о какой-то ерунде.
- У меня никогда не было русской женщины. Они все такие горячие?
- подначивал он Эвелину.
- Ты об этом никогда не узнаешь. Не смей больше заводить романы
с русскими! - шутя сердилась Эвелина.
Чарльз вылез из воды и принес Эвелине из бунгало махровый халат. Они с трудом нашли свою одежду в темноте. Эвелина чувствовала себя легкой и счастливой. Они как будто не могли оторваться друг от друга. И все же ее беспокоила одна мысль: "Почему мне вдруг пришло в голову, что он выдает себя за другого?"
Где-то под утро телефон вновь залился длинной трелью.
Чарльз ответил, и Эвелина, чтобы не мешать ему, вышла в ванную. Она оглядела себя в огромном зеркале, а затем зачем-то подняла параллельную трубку. Она услышала мужской голос, который произнес: "Через неделю в Тель-Авиве. Ты должен все успеть". Эвелина очень тихо положила трубку на рычаг.
- Звонили из дома, спрашивают, как я отдыхаю,
сказал Чарльз выходящей из ванной Эвелине. - О, если бы они
знали как! - Он мечтательно прикрыл глаза. - Иди
сюда. Я уже соскучился.
Эвелина скользнула в постель и прижалась к нему. Он доставлял
ей такое наслаждение, что она решила пока не думать об этом странном звонке.
- Я хочу быть с тобой. Всегда. - Чарльз приподнялся