163869.fb2 Мальтийский сокол - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Мальтийский сокол - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

- Точно, - сказал краснолицый, - я помню.

- Я попросил вас отвезти ее на Девятую авеню. Но вы ее туда не привезли. Куда вы ее дели

Водитель потер щеку грязной рукой и с недоверием покосился на Спейда.

- Ничего не помню.

- Все в порядке, - заверил его Спейд, протягивая свою визитную карточку. - Если сомневаетесь, можем подъехать в контору и получить "добро" вашего начальства

- Да нет. Я отвез ее на Морской вокзал.

- Одну

- Да. С кем же еще

- По дороге никуда не заезжали

- Нет. Дело было так: когда я высадил вас, мы снова выехали на Сакраменто, а на углу Полк-стрит она постучала в стекло и сказала, что хочет купить газету, поэтому я притормозил и свистнул мальчишке-газетчику, у которого она купила свою газету.

- Какую

- "Колл". Я поехал дальше по Сакраменто, но как только мы пересекли Ван Несси-стрит, она снова постучала в стекло и попросила отвезти ее к Морскому вокзалу.

- Она не показалась вам взволнованной или вообще необычной

- Нет, ничего такого не заметил.

- А что было, когда вы подъехали к Морскому вокзалу

- Она расплатилась, и все.

- Ее там никто не ждал

- Даже если кто и ждал, я никого не видел.

- В какую сторону она пошла

- На Морском вокзале Не наю. Может, поднялась наверх, может, куда еще пошла.

- А газету с собой взяла

- Да, она сунула ее под мышку, когда расплачивалась.

- На какой странице была развернута газета: на розовой или на белой

- Ну, вы много хотите, кэп, этого я не помню.

Спейд поблагодарил водителя и со словами "На сигареты" сунул ему в руку серебряный доллар.

Спейд купил "Колл" и, чтобы спрятаться от ветра, зашел в вестибюль какого-то учрежденческого здания.

Он быстро пробежал заголовки первой, второй и третьей полос. На четвертой полосе взгляд его на мгновение задержался на заголовке "Арестован по подозрению в подделке документов, а на пятой-"Юноша из Саут-Бей пытался покончить с собой". На шестой и седьмой полосах ничто не привлекло его внимания. На восьмой его внимание ненадолго привлек заголовок "После перестрелки в Сан-Франциско по подозрению в грабежах арестованы трое подростков", а потом он листал газету не останавливаясь до тридцать пятой страницы, на которой печатались прогнозы погоды, расписание прибытия судов, экономические новости, сведения о разводах, бракосочетаниях и некрологи. Он прочитал список скончавшихся, пробежал глазами тридцать шестую и тридцать седьмую полосы с финансовыми новостями-а затем настала очередь тридцать восьмой, и последней. Не найдя ничего интересного, Спейд вздохнул, сложил газету, запихнул ее в карман пиджака и скрутил сигарету.

Минут пять он хмуро курил в вестибюле, уставясь в пустоту. Потом вышел на Стоктон-стрит, остановил такси и поехал в пансион "Коронет".

В квартиру Бриджид О-Шонесси он попал, воспользовавшись полученным от нее ключом. Голубое платье, которое она носила накануне, лежало на кровати. Голубые чулки и туфли валялись на полу. Красивая шкатулочка, бывшая в ящике туалетного столика, теперь стояла пустой на столике-украшения из нее забрали. Спейд нахмурился, облизал губы, обошел комнаты, все тщательно осматривая, но ни к чему не притрагиваясь, спустился вниз и снова поехал в центр.

В дверях здания, где помещалась его контора, Спейд столкнулся с мальчишкой, которого совсем недавно видел у Гутмана. Загородив ему дорогу, мальчишка сказал:

- Пошли. Он прислал за тобой.

Мальчишка держал руки в карманах плаща, карманы заметно топорщились.

Спейд ухмыльнулся и с издевкой произнес:

- Я не надеялся увидеть вас ранее пяти часов двадцати пяти минут. Надеюсь, я не заставил вас долго ждать.

Мальчишка поднял глаза до губ Спейда и сказал сдавленным, словно от боли, голосом:

- Поговорим еще-скоро ты у меня начнешь выковыривать свинец из пупка.

Спейд издал довольный смешок.

- Чем мельче жулик, тем смачнее треп, - сказал он весело. - Пошли.

По Саттон-стрит они шли рядом. Мальчишка не вынимал рук из карманов плаща. Квартал они прошли молча. Затем Спейд вежливо поинтересовался:

- Давно перестал белье с веревок воровать, сынок

Мальчишка сделал вид, что не слышал вопроса.

- Тебе не приходилось...начал Спейд и осекся. В его желтоватых глазах заплясали игривые чертенята. Больше он с мальчишкой не заговаривал.

Они добрались до "Александрии", поднялись на двенадцатый этаж и по длинному пустому коридору пошли к апартаментам Гутмана.

Когда до двери Гутмана оставалось несколько шагов, Спейд чуть приотстал. Потом вдруг резко шагнул в сторону и схватил мальчишку сзади за руки чуть пониже локтей. Он силой отвел его руки вперед-полы плаща задрались. Мальчишка извивался, пытаясь вырваться, но в ручищах взрослого мужчины он был беспомощен-удар ногой попал в пустоту.

Спейд приподнял мальчишку и рывком снова опустил его на пол. Толстый ковер приглушил звук удара. В момент удара руки Спейда скользнули к запястьям мальчишки. Стиснув зубы, тот продолжал сопротивляться, но ни высвободиться, ни помешать Спейду опускать руки все глубже в карманы своего плаща он не мог. Слышался только скрип зубов мальчишки да тяжелое дыхание Спейда.

На какое-то время они оба застыли в напряжении, а потом вдруг руки мальчишки обмякли. Спейд отпустил их и отступил в сторону. В каждой руке он теперь держал по большому автоматическому пистолету.

Мальчишка повернулся к Спейду. Лицо его стало белее мела. По-прежнему держа руки в карманах плаща, он молча смотрел в грудь Спейда.

Опустив пистолеты себе в карманы, Спейд презрительно ухмыльнулся:

- Пошли, шеф обязательно погладит тебя по головке.

Они подошли к двери Гутмана, и Спейд постучал.