163869.fb2 Мальтийский сокол - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Мальтийский сокол - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

- Значит, птица принадлежит не кому-нибудь из вас,. спросил Спейд, - а генералу Кемидову

- Принадлежит-переспросил толстяк насмешливо.. Видите ли, сэр, еще можно сказать, что птица принадлежала королю Испании, но я не понимаю, как можно говорить о каких-либо правах на эту вещь, кроме права фактического обладания. - Он откашлялся. - Вещь такой ценности, переходившая из рук в руки столь необычными способами, принадлежит тому, кто ею владеет.

- Значит, сейчас она принадлежит мисс О-Шонесси

- Разве что как моему агенту...

Спейд произнес ироничное "О!".

Гутман, глядя задумчиво на пробку от бутылки виски, которую он держал в руках, спросил:

- Вы совершенно уверены, что птица сейчас у нее

- Уверен.

- Где

- Я точно не знаю.

Толстяк с громким стуком поставил бутылку на стол.

- Но вы же сказали, что знаете, - произнес он протестующе.

Спейд беззаботно махнул рукой.

- Я имел в виду, что знаю, где взять ее, когда придет время.

- И возьмете-спросил Гутман.

- Да.

- Где

Спейд ухмыльнулся и сказал:

- Оставьте это мне. Это моя забота.

- Когда

- Когда буду готов.

Толстяк сжал губы и спросил, улыбаясь, - лишь наметанный взгляд сумел бы заметить его обеспокоенность:

- Мистер Спейд, где сейчас мисс О-Шонесси

- В моих руках, я нашел для нее очень надежное убежище.

Гутман улыбнулся одобрительно.

- Значит, все в порядке, сэр, - сказал он. - И прежде чем мы приступим к обсуждению финансовых проблем, ответьте, пожалуйста, еще на один вопрос: как скоро вы сможете или, если угодно, соблаговолите получить сокола

- Через пару дней.

Толстяк кивнул.

- Это нормально. Мы... Но я совершенно забыл о своих хозяйских обязанностях. - Он повернулся к столу, налил виски, добавил в него воду из сифона, один стакан поставил около локтя Спейда, а другой поднял. - Итак, сэр, выпьем за хорошую сделку и приличную прибыль, которой бы хватило и на вас, и на меня.

Они выпили. Тостяк сел. Спейд спросил:

- Что вы считаете хорошей сделкой

Гутман подержал свой стакан против света, любовно его разглядывая, отпил еще один большой глоток и сказал:

- У меня есть два предложения, сэр, и оба они хороши. Выбирать вам. Или я даю вам двадцать пять тысяч долларов сразу по получении от вас сокола и еще двадцать пять тысяч, как только добираюсь до Нью-Йорка; или вы получаете от меня четверть-двадцать пять процентов-того, что я выручу за сокола. Выбирайте: пятьдесят тысяч долларов почти немедленно или же сумма гораздо больше через, скажем, пару месяцев.

Спейд выпил виски и спросил:

- Насколько больше

- Гораздо больше, - повторил толстяк. - Кто знает насколько Сто тысяч, четверть миллиона Поверите ли вы, если я назову сумму, которую считаю минимальной

Толстяк облизнул губы и снова перешел на мурлыкающий шепот.

- Что вы скажете, сэр, если я назову полмиллиона

Спейд прищурился.

- Значит, вы думаете, что эта штуковина стоит два миллиона

Гутман улыбнулся невозмутимо.

- Пользуясь вашими словами, а почему бы и нет

Спейд осушил свой стакан и поставил его на стол. Взял сигару в рот, вынул, посмотрел на нее и снова сунул ее в рот. Его желто-серые глаза слегка помутнели. Он сказал:

- Это дьявольская прорва денег.

Толстяк согласился:

- Это дьявольская прорва денег. - Он наклонился вперед и похлопал Спейда по коленке. - Учтите, что я назвал абсолютный минимум или Харилаос Константинидис-законченный идиот, каковым, смею заверить, он не был.

Спейд снова вынул сигару изо рта, посмотрел на нее с мрачным отвращением и положил в пепельницу. Закрыл еще более помутневшие глаза, с трудом открыл их снова. Сказал:

- Хорош минимум, а А... а максимум

- Максимум-Гутман повернул свою руку ладонью вверх. - Я отказываюсь строить догадки. Рискую прослыть сумасшедшим. Не знаю. Невозможно даже представить, насколько высоко может подняться цена этой птицы, - это, пожалуй, единственное, что можно утверждать наверняка.

Спейд с трудом закрыл рот, едва справившись с безвольно отвисшей нижней губой. Недоуменно потряс головой. В его глазах на миг появилось выражение страха, но его тут же смыло густеющей мутью, застилавшей взор. Опираясь на ручки кресла, он поднялся на ноги. Снова потряс головой и сделал неуверенный шаг вперед. Хрипло засмеялся и пробормотал: