163869.fb2 Мальтийский сокол - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Мальтийский сокол - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

В редакции газеты "Колл" Спейд купил вчерашний номер, открыл газету на странице с расписанием прибытия пароходов и сравнил его с вынутым из мусорной корзины Кэйро. Оторванная часть расписания содержала следующее: 5час-17мин. - "Таити" из Сиднея и Папэете. 6час-05мин. - "Адмирал Пиплз" из Астории. 8час-05мин. - "Ла Палома" из Гонконга. 8час-07мин. - "Кэддопик" из Сан-Педро. 8час-17мин. - "Сильверадо" из Сан-Педро. час-03мин. - "Дейзи Грей" из Сиэтла.

Он медленно прочитал список, подчеркнул ногтем "Гонконг", вырезал расписание из газеты перочинным ножом, выбросил остатки новой газеты и страницу из газеты Кэйро в мусорную корзину и вернулся к себе в контору.

Там он сел за свой стол, достал телефонный справочник и поднял трубку:

- Кирни-один-четыре-ноль-один, пожалуйста... К какому причалу пришвартовалась "Палома", пришедшая вчера утром из Гонконга-Он повторил вопрос.. Спасибо.

Подержал большой палец на рычаге телефонного аппарата, отпустил рычаг и сказал в трубку:

- Давенпорт-два-ноль-два-ноль, пожалуйста... Сыскной отдел, пожалуйста... Будьте добры, попросите сержанта Полхауса... Спасибо... Привет, Том, это Сэм Спейд... Да, я пытался дозвониться тебе вчера... Конечно, давай пообедаем вместе... Хорошо.

Не отрывая трубку от уха, он снова нажал пальцем рычаг:

- Давенпорт-ноль-один-семь-ноль... Здравствуйте, это Сэмюэл Спейд. Мой секретарь сообщил мне, что вчера от вас звонили-мистер Брайан хочет видеть меня. Узнайте, пожалуйста, какое время ему удобно. Да, Спейд. С-п-е-й-д. - Длинная пауза. - Да... Полчаса третьего Хорошо. Спасибо.

Он назвал еще один номер и сказал:

- Здравствуй, дорогая, соедини меня с Сидом... Привет, Сид, это Сэм. Окружной прокурор назначил мне сегодня свидание на половину третьего. Позвони мне-сюда или домой-около четырех, просто, чтобы убедиться, что у меня все в порядке... Плевал я на твой субботний гольф, я плачу тебе деньги за то, чтоб меня не упекли в тюрягу... Хорошо, Сид. Пока.

Он отодвинул от себя телефон, зевнул, потянулся, дотронулся до больного виска, посмотрел на часы, свернул сигарету и курил в полудреме, пока не пришла Эффи Перин.

Эффи Перин вошла улыбающаяся, раскрасневшаяся, с сияющими глазами.

- Тед говорит, что такое возможно, - начала она свой отчет, - и надеется, что твоя история подтвердится. Он говорит, что в этой области он не специалист, но что все имена и даты верны и что фамилии и работы названных тобой авторов, по меньшей мере, не придуманы. Он даже разволновался.

- Это прекрасно, если, конечно, волнение не мешает ему выносить трезвые суждения.

- На Теда это совсем не похоже. Он прекрасный специалист.

- Угу, вся семья Перин, как я вижу, прекрасные специалисты, включая тебя. Только зачем ты вымазала нос сажей

- Он не Перин, а Кристи, - она вытащила свое карманное зеркальце. - Это пятно, должно быть, от пожара.

Она стерла его уголком носового платка.

- Энтузиазм семьи Перин-Кристи испепелил Беркли-спросил он.

Она сделала ему гримаску, припудривая нос розовой пуховкой.

- Когда я возвращалась, в порту горел пароход. Буксиры тащили его в открытый океан, наш паром накрыло дымом.

Спейд положил руки на подлокотники кресла.

- Ты, случайно, не разглядела название парохода. спросил он.

- Разглядела. "Ла Палома". А в чем дело

Спейд печально улыбнулся:

- Если бы я только знал, в чем дело, радость моя!

15. КАЖДЫЙ ИДИОТ...

Спейд и сержант Полхаус ели студень из свиных ножек в немецком ресторанчике.

Полхаус сказал, с трудом удерживая желе на вилке, которая застыла на полпути между тарелкой и ртом:

- Послушай, Сэм! Забудь о прошлой ночи. Он был не прав, но ведь любой может потерять голову, если его взять в такой оборот.

Спейд задумчиво смотрел на полицейского детектива.

- Ты за этим меня позвал-спросил он.

Полхаус кивнул, положил желе в рот и проглотил его:

- В основном, за этим.

- Тебя Данди прислал

Полхаус скривил рот.

- Ты же знаешь, что нет. Он такой же упрямый, как и ты.

Спейд улыбнулся и покачал головой.

- Нет, Том, не такой, - сказал он. - Он только в голову себе вбил, что такой же.

Том ухмыльнулся и вонзил нож в свиную ножку.

- Ты когда-нибудь повзрослеешь-проворчал он.. Ну что ты на стенку лезешь Тебя ж не покалечили! И, в конце концов, твоя взяла. Какой смысл зуб на него точить Ты просто ждешь неприятностей на свою голову.

Спейд аккуратно положил нож и вилку на тарелку и опустил руки на стол. От его легкой улыбки повеяло холодом.

- Мне неприятностей искать не надо-о том, чтобы они у меня были, похоже, печется каждый фараон в этом городе.

Румянец Полхауса стал заметнее. Он сказал:

- И ты это мне говоришь!

Спейд взял нож и вилку и снова принялся за еду. Полхаус ел молча.

Наконец Спейд спросил:

- Видел горящий пароход в бухте

- Видел дым. Будь человеком, Сэм. Данди не прав, и он знает это. Почему ты не хочешь спустить это дело на тормозах

- Может, мне следует найти его и спросить, не очень ли он ушиб свой кулак о мой подбородок