163869.fb2 Мальтийский сокол - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Мальтийский сокол - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Полхаус со злостью впился зубами в свиную ножку.

Спейд спросил:

- Фил Арчер больше не заявлялся с новыми обвинениями

- О черт! Данди никогда и не думал, что ты убил Майлза, но не мог же он не проверить заявление Фила! Ты бы сделал то же самое на его месте, сам знаешь.

- Вот как-В глазах Спейда мелькнул зловещий огонек. - Почему он вдруг решил, что Майлза убил не я Почему ты считаешь, что Майзла убил не я Или, может, ты этого не считаешь

И без того красное лицо Полхауса побагровело. Он сказал:

- Майзла застрелил Терзби.

- Это точно

- Да. Тот револьвер "уэбли" был его, а пуля, убившая Майлза, вылетела именно из того револьвера.

- Ты уверен-спросил Спейд.

- Вполне, - ответил полицейский детектив. - Мальчишка-посыльный из отеля, где жил Терзби, заметил этот револьвер в его номере в то самое утро. На него нельзя было не обратить внимания-уж очень он необычный. Я таких раньше не видел. Ты же говорил, что их больше не производят. Невозможно, чтобы тут появился второй такой револьвер... и даже если бы появился, то куда тогда делся револьвер Терзби А именно из него убили Майлза.. Детектив поднес кусок хлеба ко рту, но затем опустил руку и спросил: - Ты сказал, что видел такие револьверы раньше-где-Он положил кусок хлеба в рот.

- В Англии, до войны.

- Точно, а я и забыл, что ты был там.

Кивнув, Спейд сказал:

- Тогда на моей совести остается только один Терзби.

Потный багровый Полхаус заерзал на стуле.

- Господи, неужели ты не можешь забыть об этом. взмолился он. - Это чепуха. Ведь сам знаешь не хуже меня. Ты стал таким обидчивым, что, можно подумать, ты не работаешь сыщиком. Неужели ты никогда не обвинял невиновных в том, в чем мы обвинили тебя

- Ты хочешь сказать, попытались обвинить меня, Том, только попытались.

Полхаус выругался вполголоса и набросился на остатки свиной ножки.

Спейд сказал:

- Хорошо. Ты знаешь, что это не так, и я знаю, что это не так. А что знает Данди

- Он тоже знает, что это не так.

- Что это его вдруг осенило

- Ты же знаешь, Сэм, он никогда серьезно не считал, что-...Улыбка Спейда остановила Полхауса. Не закончив предложения, он сказал: - Мы кое-что нарыли о Терзби.

- Вот как И кто же он

Маленькие хитрые глазки Полхауса внимательно следили за выражением лица Спейда. Спейд раздраженно воскликнул:

- Видит Бог, вы, умники, намного преувеличиваете мою осведомленность.

- Как бы не так, - проворчал Полхаус. - Впервые полиция столкнулась с ним в Сент-Луисе. Его там несколько раз брали за мелкие делишки, но поскольку он был из банды Игана, никого из них по-серьезному не трогали. Не знаю, почему он отказался от такого мощного прикрытия, но в следующий раз его арестовали в Нью-Йорке за ограбление нескольких карточных притонов-его выдала его же девчонка-и прежде чем Фаллон помог бежать ему, он проторчал год в тюрьме. Через пару лет он сел ненадолго в Джолиете за избиение другой своей девчонки, но потом он связался с Дикси Монаханом и проблем с полицией у него больше не возникало: как брали, так и отпускали. В то время Дикси в игорном бизнесе Чикаго был такая же шишка, как и Ник Грек. Терзби стал телохранителем Дикси, и, когда Дикси перессорился с другими игроками из-за долга, который не мог или не хотел платить, Терзби убежал из города вместе со своим патроном. Это было года два назад. приблизительно в это время и закрыли гребной клуб "Ньюпорт Бич". Не знаю, чья это работа-Дикси или кого другого. Во всяком случае, с тех пор ни о Терзби, ни о Дикси до этого случая никто ничего не слышал.

- Дикси нигде не выплывал-спросил Спейд.

Полхаус покачал головой.

- Нет. - Его маленькие глазки смотрели испытующе.. Может, ты его видел или же знаешь кого-нибудь, кто видел его

Спейд откинулся на стуле и начал сворачивать сигарету.

- Я не видел, - сказал он спокойно. - Я сам все это слышу впервые.

- Как же, - фыркнул Полхаус.

Спейд ухмыльнулся и спросил:

- Где вы разжились биографией Терзби

- Кое-что нашлось в картотеке. Остальное... ну... собрали по крохам там и сям.

- Например, у Кэйро-Теперь уже Спейд испытующе сощурил глаза.

Полхаус поставил кофейную чашку на стол и покачал головой.

- От него мы ничего не добились. Ты совсем испортил для нас клиента.

Спейд рассмеялся.

- Ты хочешь сказать, что пара таких первоклассных мастеров, как ты и Данди, не смогла за целую ночь расколоть этого педераста

- С чего ты взял, что мы держали его целую ночь. запротестовал Полхаус. - Мы возились с ним всего каких. нибудь пару часов. Убедились, что все зря, и отпустили.

Спейд снова засмеялся и бросил взгляд на часы. Потом кивком подозвал официанта и попросил счет.

- У меня сегодня днем свидание с окружным прокурором, - сказал он Полхаусу, пока они ждали сдачу.

- Он сам вызвал тебя

- Да.

Полхаус отодвинул стул и поднялся-перед Спейдом стоял высокий флегматичный человек с большим животом.

- Будь другом, - сказал он, - не говори ему о нашем разговоре.

В кабинет окружного прокурора Спейда впустил долговязый юнец с оттопыренными ушами. Спейд вошел, улыбаясь.