164225.fb2 Модести Блейз - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Модести Блейз - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

- Постараюсь, мистер Сперлинг.

Модести взяла Тарранта под руку, они прошли через бар и направились по коридору.

- А что, Вилли живет здесь же? - осведомился Таррант.

- Да, в его распоряжении весь второй этаж. Он тут неплохо устроился.

- Кто же ведет его хозяйство?

- Я уговорила его нанять женщину. Она приходит, готовит еду для него и для тех, кто работает в пивной.

- Но живет он один?

Даже в потемках Таррант уловил улыбку Модести.

- Когда как, - отозвалась она. - Вилли вообще-то человек общительный.

На улице она снова взяла его под руку, и они двинулись по тропинке, вымощенной кирпичом, которая вилась между деревьями. Когда они подошли к низкому строению без окон, Модести остановилась и извлекла из сумочки ключ. Когда она открыла дверь, Таррант обратил внимание на то, что вход был надежно укреплен. Они оказались на маленьком пятачке еще перед одной дверью. Рядом была решеточка, а чуть ниже кнопка. Модести нажала на нее и сказал:

- Это я, Вилли. И сэр Джеральд.

После секундной паузы раздался щелчок, и металлический голос произнес:

- Ясно, Принцесса. Прошу.

Снова что-то щелкнуло. Модести повернула рукоятку второй двери, и пригласила жестом Тарранта следовать за ней.

Они оказались в помещении с белыми стенами и пробковым полом, в центре которого лежал толстый резиновый мат примерно в двадцать квадратных футов, накрытый парусиной. В помещении горел яркий свет. Слева в дальнем конце имелось углубление с мишенью для стрельбы из лука. По другую сторону от мата был оборудован еще один тир, кончавшийся стеной, заваленной мешками с песком.

Слева от входа был отгорожен угол, и над перегородкой у потолка Таррант увидел два душевых распылителя. По стенам тянулись полки, на которых разместилась удивительная коллекция оружия - как старинного, так и современного. Висели луки - короткие монгольские, длинный английский и гигантский восьмифутовый японский - луки были деревянные, пластмассовые и из стальных трубок.

На другой полке лежали винтовки, на третьей - пистолеты и револьверы. Опытный глаз Тарранта заметил новенький карабин "Руген 10/22". В основном пистолеты и револьверы были небольшими и легкими. Среди оружия имелся "смит-вессон сентенниал" и кольт "кобра". Из пистолетов глаз Тарранта выделил и "астру-файркет", маленький браунинг и "МАВ-бреветту".

- Только не задавайте вопросов насчет разрешения на пользование оружием, - сказала Модести и подошла к барьеру. - Вилли оборудовал для меня специальное устройство для стрельбы по движущимся целям. - Она повернула рычаг, нажала кнопку, после чего над мешками появился глиняный белый голубь.

- Очень недурно, - сказал Таррант. - Полагаю, это заведение звуконепроницаемо?

- Конечно.

- И судя по всему, Вилли - настоящий снайпер.

Модести покачала головой.

- Он промажет и по сараю, даже если стоит внутри. По крайней мере, из пистолета или револьвера. Впрочем, он их вообще не любит. Но зато здорово стреляет из винтовки, если можно прицелиться.

- Значит, это все оборудовано для вас?

- Да. Вилли очень предусмотрителен. Я нередко заезжаю сюда поупражняться.

- Из лука тоже стреляете?

- Стреляю. Причем с удовольствием.

- Полагаю, это очень вдохновляющее занятие. Но это не совсем, так сказать, практичное оружие. Ведь не станете же вы таскать с собой лук и стрелы!

Модести ничего не сказала, лишь улыбнулась. Таррант уже хорошо знал эту улыбку, появления которой с нетерпением ждал. На сей раз причина ее осталась для Тарранта загадкой. Он двинулся дальше вдоль полок.

- Какое же оружие, милая Модести, вы предпочитаете, когда отправляетесь на дело?

- Стараюсь обходиться без оружия. И еще реже пускаю его в ход. Оно необходимо, только когда дело принимает совсем уж дурной оборот.

- Понятно. Но вы, однако, делаете все, чтобы не утратить навыков.

- Что поделаешь, - сказала она. - Как бы редко вам ни приходилось прибегать к оружию, вы либо делаете это как следует, либо считайте, что ваша песенка спета.

- Ну а какое же оружие вы все-таки предпочитаете?

- Все зависит от конкретных обстоятельств. Если нет спешки, я люблю "бреветту".

- Но это же игрушка.

- Она годится - для того, кто умеет стрелять. Вилли, правда, придерживается иного мнения. Он не любит автоматическое оружие. Говорит, пистолеты в самый неподходящий момент заклинивает.

- Ну а если вам понадобится действовать быстро?

- Тогда кольт тридцать второго калибра.

- Который носят в кобуре на плече?

- Нет. Кобура не годится для тех, у кого большая грудь. Вилли сделал для меня специальную набедренную кобуру. Правда, нужно надевать куртку или пиджак, чтобы ее прикрыть.

- Разве это не служит помехой?

- Нет, если вы умеете вынимать оружие, как учат сотрудников ФБР. Одним движением убирается пола и вынимается ствол.

Таррант кивнул и сказал:

- Вилли - мастер на все руки, коль скоро изготовил для вас столько разных приспособлений.

- Это верно. Он также сделал для меня особые пули. Почти бесшумные.

- Весьма кстати. - Таррант оглянулся. - Он, наверно, нас ждет?

- Да, Вилли у себя в мастерской. Но он понимает, что сначала вы захотите осмотреть его коллекцию.

- Коллекция потрясающая. А это простая дубинка?

- Не проявляйте высокомерия. - Модести коснулась рукой толстой дубинки с железным наконечником, висевшей на стене в двух кожаных петлях. - Вилли утверждает, что это лучшее неогнестрельное оружие, которое изобретало когда-либо человечество. Вилли столь виртуозно владеет ею, что ее просто не видно в воздухе.