164326.fb2
– Мне нужны деньги, – сказал я.
Семмлер снова порылся в ящике стола:
– Здесь двадцать. Только не вздумай истратить их в соседнем баре. У тебя есть пушка?
– Нет.
Семмлер открыл другой ящик и швырнул на стол сорок пятый:
– Не надейся, обоймы в нем нет. Положи пистолет в правый карман.
Я сделал, как он велел, и Семмлер бросил на стол две полные обоймы:
– В левый карман, – приказал он.
– Я свяжусь с тобой...
– Это я свяжусь с тобой, – поправил Семмлер. – Где ты живешь?
Я снова взглянул на девушку. Она поправила платье и села. На ее покрасневших щеках отчетливо читались следы злобы Семмлера. Она взглянула на меня, и в ее глазах была немая просьба о защите.
– Лучше бы мне держаться подальше от отелей Бауэри, – ответил я. – Здесь есть местечко на Четырнадцатой линии. Отель «Пол». Я буду там.
Я даже не собирался взглянуть на этого парня. Отель «Пол» я назвал для блондинки. Мне хотелось побольше узнать обо всей этой вонючей интриге. Уверен, что она запомнила название отеля, и если ее ответный взгляд что-то значит, она должна рано или поздно появиться.
Я купил пшеничного виски на четыре бакса из двадцати, выданных мне Семмлером, и растянулся на кровати, чтобы надраться как следует. Стук в дверь раздался раньше, чем я предполагал.
Пришлось поставить бутылку с виски, встать и приоткрыть дверь. Но передо мной была не давешняя блондинка. Я открыл дверь шире.
Передо мной стояла высокая девушка. Ее черноволосая головка находилась на уровне моих глаз, а я не из коротышек. На ней был облегающий свитер и юбка. Волосы у нее были длинными, а лицо, как с картинки. Я угадал в ней девушку из бедного квартала еще до того, как заметил хмельной блеск в ее глазах и понял затем, что она с окраины Бауэри и, должно быть, не так уж много времени прошло с тех пор, как она была одной из нас. Она вошла в комнату, закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, тяжело дыша.
– Ты ошиблась комнатой, сестричка, – сказал я. – Я ничего не заказывал.
– Вы и не получите ничего, что бы ни заказывали, – ответила она. – Вы ведь Курт Кеннон, не так ли?
– Нет.
– Не заливайте. Слух уже прошел. Половина Бауэри знает, что вы забрались в эту дыру.
– Ты ошибаешься. Кеннон мертв.
– Думаешь, кто-нибудь поймался на этот крючок? Тем более я?
– А почему «тем более» ты?
– Парень, которого убили – Джонни Маззини. Я знала его.
– Откуда?
– Я знала его до того, как он ушел под откос, и виделась с ним перед его последней поездкой. Мы с ним были очень близки.
– Предположим.
– Я знаю, кого убили. И я хочу знать, кто сделал это?
– Зачем?
– Как я уже сказала: мы были близки.
– С чего ты решила, что я знаю, кто убил?
– Что это у тебя, бутылка? – спросила она и подошла к кровати. А я смотрел, как туго натягивается юбка при каждом ее движении. Она была крупной девушкой, но при этом отлично сложена: длинные стройные ноги и в достатке всего, что обтягивал ее свитер.
Она взяла бутылку за горлышко, села на кровать и сделала длинный глоток.
– Приятель, это то, что мне было надо, – сказала она.
– Не стесняйся.
– Спасибо, – она глотнула еще, откинув голову назад. Когда она поставила бутылку, взгляд ее стал серьезным. – Я хочу знать, кто убил Джонни.
– Ты запросто это узнаешь.
Она выжидательно наклонилась вперед:
– Кто?
– Чикагский подонок по имени Бак Графтон.
– Откуда ты знаешь?
– Знаю. Если хочешь, поможешь рассчитаться с ним.
– Где его найти?
– Не знаю.
Она встала, одернула юбку и пошла ко мне, неторопливо покачивая всем, чем только могла.
– Ну же, Кеннон! Где мне найти его?
Она остановилась в трех дюймах от меня, ее губы почти касались моих. Она положила обе руки мне на плечи, подав бедра вперед:
– Где он? – переспросила она.
Я не ответил. Она еще ближе придвинула губы и бедра и прижалась ртом к моим губам, язык ее ожил. Я обнял ее тугое тело, и она прижалась ко мне, а потом, отодвинув губы и полуприкрыв затуманенные глаза, прошептала: