164328.fb2 Мрачная девушка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Мрачная девушка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

- Мне надо немедленно с вами встретиться, - заявила она.

- Хорошо. Я у себя в кабинете. Вы можете подъехать?

- Да, если вы не в состоянии приехать ко мне.

- Где вы?

- Дома.

- Тогда вам лучше сесть в бьюик и мчаться ко мне в офис.

- Я не могу взять бьюик, - ответила она.

- Почему?

- Полиция его опечатала.

Перри Мейсон тихо присвистнул.

- В таком случае вам следует немедленно брать паккард. Возьмите чемодан и бросьте туда какие-нибудь вещи, но постарайтесь не привлекать внимания к тому, что делаете.

- Буду у вас через двадцать минут, - ответила она и повесила трубку.

Мейсон надел шляпу и, перед тем как уйти, остановился у стола Деллы Стрит.

- Через двадцать-двадцать пять минут здесь будет мисс Челейн. Я думаю, что вернусь к ее приходу, но если нет, то проводи ее в мой кабинет и запри дверь. Никого не впускай. Ты поняла?

Она с тревогой посмотрела на него и кивнула.

- Что-то не так? - спросила секретарша.

Мейсон резко кивнул в ответ, затем улыбнулся и похлопал ее по плечу.

Он вышел из конторы, спустился на лифте вниз и прошел полтора квартала до "Сиборд Секонд Нашэнал Траст".

Б.В.Райбурн, вице-президент банка, оценивающе посмотрел на адвоката и спросил:

- Чем могу быть полезен, мистер Мейсон?

- Я представляю мисс Фрэнсис Челейн, бенефициара по траст-фронду, которым, как доверенное лицо, управлял Эдвард Нортон, - сообщил Мейсон. Я также представляю мистера Артура Кринстона, здравствующего партнера фирмы "Кринстон и Нортон".

- Я знаю об этом из разговора с мистером Кринстоном сегодня утром, сообщил мистер Райбурн.

- В день смерти, - продолжал Мейсон, - мистер Нортон ездил из своего дома в банк и обратно. Я хочу выяснить, был ли он в вашем банке или в "Фармерс и Мерчантс Нашэнал", где, насколько мне известно, у него тоже имелся счет.

- Он заезжал сюда, - ответил Райбурн. - Зачем вам это?

- Если не ошибаюсь, он приезжал сюда, чтобы получить большую сумму наличными в тысячедолларовых купюрах. Я хочу выяснить, не было ли чего-то странного в просьбе выдать деньги или чего-то необычного в отношении купюр.

- Возможно, - многозначительно ответил банкир, - если вы выскажетесь более определенно, я смогу предоставить вам интересующую вас информацию.

- Мистер Нортон заявил, для какой конкретно цели ему требуются деньги? - спросил адвокат.

- Конкретно, нет, - ответил Райбурн с таинственным видом человека, который намерен отвечать только на прямые вопросы.

Мейсон глубоко вздохнул.

- А он заранее просил вас подготовить определенное количество тысячедолларовых купюр с последовательными номерами?

- Да, - ответил вице-президент банка.

- А в дальнейшем он просил вас, через ваши связи в других банковских учреждениях, обеспечить, чтобы, в случае, если эти купюры, номера которых он, естественно, просил вас переписать, будут депонированы в каком-либо банковском учреждении, выяснить, кто их депонирует?

- Не совсем в таких выражениях, - осторожно ответил Райбурн.

- Он заявил, что собирается этими купюрами расплатиться с шантажистом и ему хотелось бы идентифицировать лицо, которое принесет их, чтобы положить на счет?

- Не совсем в таких выражениях, - опять сказал банкир.

- Теперь, как мне кажется, - улыбнулся Мейсон, - я получил всю интересующую меня информацию. Спасибо, мистер Райбурн.

Адвокат повернулся и вышел из банка, оставив позади банкира, который холодным, задумчивым и расчетливым взглядом смотрел в спину удаляющемуся Мейсону.

Мейсон вернулся в офис и позвал Деллу Стрит к себе в кабинет.

- Свяжись с "Детективным Агентством Дрейка", пожалуйста, и скажи Полу, что я хочу, чтобы он лично занялся одним чрезвычайно важным делом. Мне требуется, чтобы Дрейк пришел к нам, изображая обычного посетителя. Он должен ждать в приемной, пока я не дам ему дальнейших указаний, и должен всем представляться клиентом.

Секретарша опять посмотрела на него с тревогой.

- Это все? - спросила она.

- Да, - кивнул адвокат.

- Ты не хочешь, чтобы мисс Челейн знала, кто Пол Дрейк на самом деле?

- Пойми меня правильно: я не хочу, чтобы _к_т_о_-_л_и_б_о_ знал о том, кто Дрейк на самом деле. Для всех, приходящих к нам в контору, Пол Дрейк - это просто еще один клиент, который ждет, когда я смогу его принять.

- Хорошо, - сказала Делла Стрит.

Она задержалась в кабинете адвоката еще на несколько секунд, не пытаясь скрыть беспокойства.

Мейсон улыбнулся, пытаясь успокоить ее.

- Не волнуйся. Все будет в порядке.

- Ты опять во что-то впутался?

- Не думаю.