164390.fb2
- Нет, дорогуша, ты останешься. Для украшения нашего общества.
Как из-под земли, выросли еще два охранника с пистолетами наизготовку и уставились, не мигая, на меня.
Я плюхнулась на диван и взглянула на Джонни в растерянности.
Джонни желчно усмехнулся:
- Что, Алекс, ты хочешь оставить Мэвис заложницей?
- Обычная страховка.
Мэлройд тоже улыбался. Со стороны могло показаться, что сошлись два джентльмена и калякают о том о сем. Возможно, так бы оно и было, если бы не вооруженные люди Мэлройда, стоящие тут же.
А что гости Мэлройда? Они молчали, как воды в рот набрав. Видимо, понимали: им в историю, где можно запросто получить пулю в лоб, лучше не соваться.
- Мэвис не будет у меня скучать, - продолжил Мэлройд. - Но если вдруг придет полиция - по поводу того самого звонка, о котором ты говорил, - с Мэвис может случиться что-либо неприятное... Ну, например, на ее лицо совершенно случайно опрокинется с верхней полочки в ванной флакончик с кислотой...
Джонни вздрогнул. Его рука потянулась к оружию, но один из охранников взвел курок своей "петарды".
- Не глупи, Джонни, - сказал Мэлройд. - Ты не успеешь.
После чего он посмотрел на Чарли:
- Позаботься, чтобы за мистером Рио плотно закрылась дверь. А если он вздумает проникнуть в дом через окно, ты знаешь, что следует делать с грабителями и взломщиками.
Чарли ткнул дулом пистолета под ребро Джонни.
- Все слышал? Пойдем!
- Алекс... ты обещаешь, что с Мэвис ничего не случится? - Джонни говорил хриплым голосом.
- Это зависит от одного человека, - Мэлройд сделал паузу. - От тебя. Ты молчишь - Мэвис жива. Понятно?
Мэлройд не шутил.
Вдруг я почувствовала, что по моим ногам гуляет сквозняк. Дверь была закрыта. Я глянула в сторону внутреннего дворика. И...
Словно вихрь прокатился по комнате. Кто-то влетел в помещение и сбил с ног одного из охранников, стерегущих Джонни. Второй охранник не успел выхватить оружие, как его ударили рукояткой пистолета, и он тут же присоединился к своему коллеге на полу.
Тот, кто так умело распорядился телохранителями Мэлройда, поднял голову, и я увидела черные очки.
- Буэнос ночес, - сказал мистер Вега-Черная смерть.
Как я была ему рада и как счастлива! Благословен тот, кто приходит вовремя.
Чарли все еще подпирал пистолетом спину Джонни. Он закричал Рафаэлю:
- Бросай оружие! Или я нажму на курок!
- Стреляй, если есть такое желание. А я потом отомщу за мистера Рио.
В одно мгновение Рафаэль направил дуло своего оружия Мэлройду в живот.
- Ты стреляешь в Рио, я стреляю в Мэлройда. А? - ослепительно улыбаясь, сказал Рафаэль. - Кто выстрелит первым? Я уступаю тебе это право.
Тупоголовый Чарли не знал, как поступить.
- Кретин, - прошипел Мэлройд, - бросай пистолет. Они выиграли.
Глава 7
Чарли подчинился. Его пистолет ударился о пол и отлетел в сторону.
Установилась тишина, которую нарушали только охранники, валявшиеся на полу: они дергались и хрипели.
Джонни резко ударил Чарли локтем под дых. На мгновение глаза Чарли остекленели, дыхание замерло, рот открылся и долго не закрывался.
Джонни бросился ко мне и успокаивающе погладил по руке. Я уже пришла в себя и даже улыбалась.
Но кто чувствовал себя великолепно, так это Рафаэль.
- Я услышал голос Джонни, когда стоял под дверью. А потом услышал то, что говорил ему сеньор Мэлройд. Мне не понравилось, и я подумал, что его надо поучить манерам, - вкрадчиво произнес Рафаэль. - Сеньору Мэлройду недостает вежливости и внимательности к своим гостям. - Он подошел к Мэлройду: улыбка на его лице не предвещала ничего хорошего. - Сеньор не знает, что я отменный учитель. Я учу, как надо себя вести. В моей стране нет человека, который бы не знал правил хорошего тона. А с ленивым и грубым мы поступаем так: сначала отрезаем мочки ушей, потом - кончик языка... Это делается медленно, чтобы человек усвоил предмет... Многие после того, как им подрезали язык, сразу становились очень вежливыми. Правда, они начинают шепелявить, вот что плохо. Строптивцы умирают - от потери крови. Ну как? Будем учиться?
Рафаэль опустил руку в карман. Мэлройд решил, что сеньор сейчас достанет скальпель, и побледнел. Он понял, что Рафаэль не поддастся ни на угрозы, ни на уговоры, и решил искать защиты у Джонни.
- Рио! Это же маньяк! Давай договоримся по-хорошему.
Джонни хмыкнул.
- Вообще-то ты меня уже выпроводил... Считай, что меня здесь нет.
- Он убьет меня! - взвизгнул Мэлройд. - У него глаза убийцы - я вижу это сквозь его черные очки. Джонни, ты не допустишь этого!
Джонни отвернулся. Что касается Рафаэля, то он упивался своей ролью. Глядя на трусливого Мэлройда, сеньор Вега сказал мне:
- Ты найдешь здесь кухню? Принеси-ка мне нож, Мэвис. Самый острый.
- Нет! - заорал хозяин виллы. - Я отвечу на все твои вопросы, Джонни! Ты ведь о чем-то хотел меня спросить. Спрашивай!
- А как я проверю, правду ты говоришь или лжешь? - скучным голосом спросил Джонни.
- Клянусь, я буду говорить только правду! - вопил Мэлройд.
Рафаэль надулся, как индюк, у которого из-под носа убирают кормушку.
- Ну так что, посылать мне Мэвис за ножом?