164390.fb2 Мэвис, моя чикита ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Мэвис, моя чикита ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

- Мой президент проводит досуг не в гареме, а в камере пыток. Для гарема он стар. Но острые ощущения любит и развлекается тем, что подвешивает неугодных генералов за ноги... Он вами не заинтересуется, Мэвис, увы!

- Вы сказали, что тема нашего разговора - интимная, поэтому я решила...

- Вы неверно решили, - Рафаэль вздохнул. - А все дело в том, что у президента есть сын. Его имя Артуро, но в нашей стране за ним закрепилось прозвище Ненасытный.

- Ненасытный?

- Есть две вещи, которых ему всегда мало: это женщины и деньги. Ему мало одной женщины, двух, трех, десяти... И мало денег, даже если бы их валялись груды. Он берет и то, и другое без меры. Он только потребляет и ничего больше... Он - Ненасытный. Но, как ни странно, народ боготворит Ненасытного. В моей стране фигура Артуро окружена романтическим ореолом. А для меня сын президента - обыкновенный богатый сопляк, каких много.

- Нет, не говорите так! В этом Артуро есть какая-то пружинка... Познакомьте меня с ним! Я уже представляю: прогулки при луне, румба, самба, пляски до утра... Может быть, я открою в себе южноамериканский темперамент!

Рафаэль пропустил эту болтовню мимо ушей. Он опять вздохнул:

- Артуро плох для меня уже тем, что приходится заниматься им вплотную...

- Тайная полиция занимается Ненасытным? - я округлила глаза. - Вы собираетесь его... прихлопнуть?

- Идиотка! - сквозь зубы процедил Рафаэль. - Наоборот, я вынужден охранять этого слюнтяя! Да так, чтобы ни единый волос не упал с его головы. Артуро находится сейчас здесь...

- В Лос-Анджелесе? Почему? Женщины?..

- Нет, деньги. Бывший президент, когда драпал в Бразилию, прихватил с собой и казну. Нашему президенту приходится туго. Вот он и послал Артуро к вам. Это тайная миссия, и, не дай бог, о ней пронюхают журналисты... Артуро должен взять частную ссуду у кого-нибудь из заправил финансового мира.

- Одно могу сказать абсолютно точно: у Джонни Рио таких денег не найдется.

- Дорогая чикита, я думаю, что десяти миллионов долларов не найдется даже в ближайшей забегаловке под названием "банк". Но это не мои проблемы. Мои проблемы - охрана Артуро. Дошли слухи, что на него готовится покушение. Заговорщики могут чикнуть президентского сынка даже здесь, в чужой стране.

У него испортилось настроение. Я не могла видеть, как прокисает такой красавчик, и ободряюще улыбнулась:

- Вы пришли по адресу, мистер Вега! Мы с Джонни будем охранять вашего Артуро денно и нощно. Лично я готова прилипнуть к нему, как смола. Ради вас я пойду на все, и если Артуро забросает меня бриллиантами, роскошными мехами, машинами и прочим барахлом, то я...

Рафаэль подскочил, как будто я его боднула. Он метнулся к столу и забарабанил в него своим железным кулаком так, что я с испугу глотнула воздуха больше, чем надо, и, о боже, крючок моего бюстгальтера отлетел напрочь.

- К черту помощь! - рычал начальник Тайной полиции. - К черту охрану! Я сам справлюсь с заговорщиками, будь у них весь натовский арсенал! Я стреляю без промаха, бью наповал. Моя физическая сила соизмерима только с моей силой ума!

- Но почему же вы пришли сюда? - я посмотрела на Рафаэля в полном недоумении.

Мой гость успокоился, попытался вновь устроиться в кресле, закурил.

- Для Артуро снят дом на Беверли-Хиллз. Под утро Артуро разбудил меня и сказал, что слышит какие-то подозрительные шаги и скрипы. Действительно, на первом этаже что-то происходило. Я оставил Артуро, а сам осторожно спустился на первый этаж.

- И там никого не было, ветер дергал жалюзи...

- Нет, моя догадливая чикита. Там был заговорщик!

- Вы поймали его?

Рафаэль загадочно поднял глаза к потолку и стал любоваться кольцами сигаретного дыма.

- Ну не томите!

- Как вы думаете, почему меня прозвали Черной смертью? Заговорщик не ушел от меня.

- Опять ничего не понимаю!

- Ваша страна напичкана демократией сверх меры. Мне приходилось сотрудничать с вашей полицией, они добросовестны, но... всяческие формальности, протоколы, журналистские расследования... Совершенно лишнее!

- При чем здесь протоколы и расследования?

- При том, что мне требуется человек, который хорошо знает город и укажет безопасное и уединенное местечко. А я ему плачу двойной гонорар. Денежки, Мэвис, и немалые!

- А мне нужен переводчик, чтобы я хоть что-нибудь уразумела из того, что вы наговорили.

- Не зря я все-таки обозвал вас идиоткой, - Рафаэль опять начал закипать. - Разве не понятно, что я не хочу иметь дел с полицией?! Поэтому я пришел сюда. Я не могу бросить все, как есть. Не могу даже плюнуть на него!

- На кого?! - я тоже закипела.

- На тело! - заорал Рафаэль.

- Какое тело, обалдуй?!

- Кретинка!

Мы зло смотрели друг на друга, и вдруг я все поняла: тело - это и есть труп в багажнике.

- Рафаэль, вы... убили человека?

- Я сразил его таким великолепным выстрелом с дальнего расстояния, что этот выстрел можно занести в книгу рекордов!

Рафаэль лучился от гордости за свое умение уговаривать самых несговорчивых и успокаивать самых суетливых.

- Еще не рассвело, в полумраке я, скорее, угадал фигуру, чем увидел ее, и выстрелил почти наудачу. Результат - блестящий.

Я закрыла лицо руками. Так вот с какой "пустяковой проблемой" пришел Рафаэль Вега.

- Вы убили человека...

- Заговорщика!

- ...и теперь хотите, чтобы я помогла вам избавиться от трупа. Правильно, вы не хотите посвящать в такое дело полицию. Вы приходите ко мне, "кретинке", как вы выразились. И я буду ею, если возьмусь вам помогать.

- Не сомневаюсь в этом!

- Хотите, расскажу одну забавную историю. Вдали от Лос-Анджелеса есть одно...

- Уединенное местечко?

- Да, что-то в этом роде. А в нем есть одно весьма приятное заведение для женщин. Я проведу в нем весь остаток жизни, если поддамся на ваши посулы и уговоры. А жизнь в этом заведении такова, что придется позавидовать бродячей собаке, шныряющей по помойкам Лос-Анджелеса!