Любовь сквозь мрак - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

19

Я остановилась как вкопанная. Меня тут же толкнули раз, другой. Я отшатнулась в сторону, прижимаясь к стене, избегая людского потока, пытаясь переварить информацию. Кто-то схватил меня за руку и с силой дёрнул вперёд. Я чуть не упала и подняла глаза. Эйден. С раздражением посмотрел на меня и зашагал дальше, не выпуская моей руки. Я сперва хотела вырваться, но смысла в этом было мало. Куда я побегу? Да и он давно бы меня убил, если бы захотел.

Мы свернули направо и оказались в потоковой аудитории. Эйден, не сбавляя шага, направился на самый верх. Я бежала за ним, влекомая сильной рукой. На самом верхнем ряду он остановился и пропустил меня вперёд. Пришлось сесть у стены. Я забилась в самый угол, отодвигаясь от Эйда как можно дальше, сползая на как можно ниже на деревянной лавке. Он покосился, но ничего не сказал. А аудитория тем временем заполнялась так, что некоторым студентам пришлось тесниться по четверо за столами, рассчитанными на троих. Я снова наблюдала за входом, но на этот раз мне было интересно взглянуть на преподавателя, чья лекция была настолько популярной, что здесь собрались, кажется, потоки всех факультетов.

Морта я увидела сразу. Его белые растрёпанные волосы резко выделялись на фоне остальных. Он обвёл взглядом аудиторию, махнул кому-то в ряду у окна, поднялся до середины и подсел к двум девушкам, которые явно придерживали для него место. Они убрали с лавки свои сумки, освобождая пространство, одна из них встала, пропуская Морта в середину, и села обратно, чуть ли не всем телом прижимаясь к нему сбоку. Я отвела взгляд.

Кто-то начал подгонять студентов из коридора. Вновь прибывшие галопом пронеслись по рядам, занимая последние места. Как только последний студент опустился на лавку, в аудитории резко потемнело. Я приподнялась на скамейке, поворачивая голову к окнам. Светлое небо исчезло. У меня по затылку пробежали мурашки. Меня словно бросило назад во времени, когда я точно так же из светлого июньского дня оказалась в ночи чужого мира. Я инстинктивно подвинулась к Эйду, прикоснулась к его руке, убеждаясь, что он рядом. Он накрыл мои пальцы ладонью и еле слышно прошептал.

— Не пугайся.

Где-то внизу заскрипела дверь, послышались шаги, и над нашими головами начало разливаться знакомое тёплое свечение. Эйд улыбнулся, легонько сжал мои пальцы и убрал руку. Я снова отодвинулась к стене и присмотрелась к преподавателю. Даже с такого расстояния сложно было не узнать лысую голову и изуродованное лицо. Декан алхимического факультета небрежным движением руки заставил высокую кафедру чуть ли не отлететь в угол, подошёл к доске и размашисто написал “Принципы расщепления материала и извлечения изначального вещества”. Повернулся к аудитории лицом и нахмурил брови. Если до этого по рядам пробегали едва слышные шепотки, то сейчас повисла тяжёлая тишина.

— Так. — В этой тишине хриплый шёпот декана был отчётливо слышен. — Надеюсь, вы не забыли первую часть нашей лекции, потому что, несмотря на неразрывную связь извлечения вещества от расщепления исходного материала, сегодня мы к ней возвращаться не будем.

Он начал лекцию, и уже через несколько минут я пожалела, что не присутствовала на первой части. Вникать было сложно, но совершенно новая для меня тема неожиданно оказалась такой увлекательной, что я чуть ли не легла грудью на парту, ловя каждое слово лектора. Алхимия показалась мне гораздо интереснее обычной химии. И как-то интуитивно понятней. Что интересно, как сказал мистер Фалмар, для всех сложных процессов магия не была так необходима. Она облегчала работу, но и обычный человек без крупицы магического дара мог стать гениальным алхимиком.

Интересно, есть ли в этой аудитории кто-то, кроме меня, не имеющий ни капли магической силы?

От этой мысли меня отвлёк хриплый окрик декана.

— Мистер Янг, если вы и без нашей лекции в полной мере владеете темой, что вы здесь делаете?

Он стоял у доски, записывая один из тезисов. Я нашла глазами Морта. Он убрал руку со спины одной из подруг и опёрся на локти.

— Присутствую, иначе вы грозились поставить прогул, мистер Фалмар.

Я оторопела. В жизни бы не решилась в подобном тоне разговаривать даже с простым преподавателем, не говоря уж о декане. Со стороны Эйда послышалось тихое фырканье. Декан резко обернулся, выпрямляя руку. Кусочек мела просвистел в воздухе и с глухим звуком врезался в Морта. Тот шикнул и потёр лоб.

— Мистер Янг, мне известно про вашу особенность, но поверьте, ещё слово, и она вам не поможет.

Декан отвернулся обратно к доске и продолжил писать. Морт приложил два пальца к виску и резко отдёрнул руку. Аудитория вновь наполнилась скрипом перьев о пергамент.

После окончания лекции декан покинул аудиторию, и как только дверь за ним закрылась, в окна вернулся дневной свет. Я зажмурилась, давая глазам привыкнуть. Эйд потянул меня за руку.

— Идём.

— Куда теперь?

— В библиотеку.

Сердце застучало сильнее. Местная библиотека заранее вызывала у меня трепет. В своём университете я могла часами просиживать в читальном зале, листая старые подшивки журналов или копаясь в таких старых и редких томах, что найти их в сети было просто невозможно. Представляю, что меня ждёт сейчас.

Я не была разочарована. Наоборот, даже мои самые смелые предположения не могли дотянуться до масштабов этого книгохранилища. Одна только картотека привела меня в восторг. Десяток шкафов с сотней выдвижных ящичков в каждом. Я достала свои записи и начала бродить от шкафа к шкафу в поисках нужных тем. Эйден терпеливо ждал неподалёку.

Когда я закончила выписывать нужные мне позиции, список включал не один десяток книг.

— Эйд, а сколько книг разрешено брать за раз?

— Сколько унесёшь.

Так, а как я их унесу-то? Я проредила список, оставив самые, на мой взгляд, важные наименования.

Эйден любезно помог мне дотащить стопку тяжёлых книг до стола. Я снова спряталась в самом углу, подальше от студентов, которые по двое-трое заняли самые удобные места у окон. Мне достался стол возле скошенного окошка, чуть в стороне от основного зала. Вдобавок я выставила перед собой баррикаду из книг, совсем отгородившись от остальных.

Эйден прихватил очередную книгу по алхимии и сел за соседний стол. Я углубилась в чтение.

Будь моя воля, я бы вообще не отрывалась от чтения, но негромкие шепотки в стороне заставили вынырнуть из глубины страниц. Я выглянула из-за баррикады и увидела невдалеке двух девушек, которые держали раскрытые книги перед лицами. Были видны только глаза. А смотрели они явно на моего спутника. Да, девочки, вы вообще не палитесь. Ещё и книги выбрали такие тяжёлые, что они вот-вот выскользнут из рук. Я не удержалась от хмыканья, когда именно так и произошло. Один из тяжёлых томов упал на стол, Эйден поднял голову, а девушки резко отвернулись, глядя куда-то в потолок. Первокурсницы запали на симпатичного старшекурсника. Что скрывать, я однажды тоже занималась подобными глупостями. Пока после одной провальной попытки заговорить, не поняла, что просто трачу время. Больше такого я себе не позволяла. Как и не позволяла увлечься кем-то настолько, чтобы потерять голову.