164526.fb2 Напуганные наследники - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Напуганные наследники - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

- Вы хотите поговорить с мистером Мейсоном? - спросила Делла Стрит. Одну минутку, я соединю вас. Мне кажется, что он тоже хотел бы побеседовать с вами.

- Здравствуйте, Вирджиния, - услышала она через несколько мгновений голос Мейсона. - Полагаю, вы прочитали в газетах, что один из журналистов разыскал вашего мужа?

- Да, да, мистер Мейсон. Это ясно как божий день. Разве вам непонятно, что случилось? Колтон подложил наркотики в мой чемодан, а затем позвонил в полицию. Если бы меня осудили, у него была бы убедительная причина для развода. Он бы заявил, что я наркоманка, что я занималась торговлей наркотиками и поэтому он ушел от меня.

- И что вы намерены теперь делать? - спросил Мейсон.

- Я хочу, чтобы его арестовали.

- Без доказательств арестовать нельзя, - сказал Мейсон. - Пока у вас только предположение.

- Сколько нужно денег, чтобы получить доказательства?

- Придется нанимать частного детектива, а он запросит с вас минимум пятьдесят долларов в день плюс оплату его расходов. Возможно, что он и не сможет добыть доказательства, подтверждающие ваши предположения.

- У меня мало денег. Но я... я... потрачу их, чтобы поймать его.

- Только без меня, - перебил ее Мейсон. - Вы моя клиентка, и я не могу позволить вам тратить деньги на эти цели. Даже если вы получите какие-то доказательства, вряд ли что от этого изменится. И вновь, но уже более обоснованно встанет вопрос о разводе. Почему бы вам не забыть этого человека, избавиться от него, разойтись, начать новую жизнь? Если бы вы по религиозным убеждениям не желали давать ему развод, я, вполне вероятно, относился бы к этому иначе, но в любом случае рано или поздно вы разойдетесь.

- Я не хочу доставлять ему этого удовольствия.

- Почему?

- Потому что он все время только и хотел развода.

- Себе вы ничего хорошего этим не делаете, - заметил Мейсон. - Вы можете нанести какой-то незначительный реальный или воображаемый ущерб своему мужу. Но, вполне возможно, вы играете ему на руку.

- Что вы хотите сказать? - спросила Вирджиния.

- Он живет с другой женщиной, - сказал Мейсон. - И внушает ей мысль, что если бы он получил развод, то женился бы на ней. Но развода вы не даете. Этой женщине известно, что это так и есть. Представьте себе, что вы даете ему развод. В этом случае он может жениться на этой женщине и должен это сделать, чтобы выполнить свои обещания. А если на самом деле он не хочет жениться на ней? Может быть, вы создаете своему мужу как раз такое положение, которое ему больше всего устраивает.

- Я никогда об этом не думала, - медленно сказала Вирджиния. - Но в таком случае, почему он тогда подложил наркотики в мой чемодан?

- Если это сделал действительно он, то, вероятно, чтобы полностью скомпрометировать вас. Ваш брак распался при взаимной ненависти. Вам нужно перестать оглядываться назад, повернуться и смотреть только вперед.

- Хорошо. Ночью я подумаю и утром сообщу вам о своем решении.

- Пожалуйста, сделайте это.

- Извините, что так поздно потревожила вас, мистер Мейсон.

- Не беспокойтесь. Мы работали с письмами, и, после того как прочел статью в газете, я подумал, что вы можете позвонить, и попросил Деллу включить внешнюю связь. Перестаньте терзать себя, у вас же все в порядке.

- Спасибо, - сказала Вирджиния и повесила трубку.

Почти в то же время зазвенел звонок над входной дверью. Вирджиния немного приоткрыла дверь. Стоявший у порога мужчина выглядел лет на сорок пять. У него были темные волосы, коротко подстриженные усы и черные внимательные глаза.

- Вы - мисс Бакстер? - спросил он.

- Да.

- Извините, что я вас беспокою в это время, мисс Бакстер. Я представляю, как вы себя сейчас чувствуете, но у меня очень важное дело.

- Что вы хотите? - спросила она, все еще держа дверь едва приоткрытой.

- Меня зовут, Джордж Менэрд, - представился визитер. - О вас я прочитал в газетах. Я не хотел бы затрагивать неприятную тему, но сообщения о процессе появились во всех газетах.

- И что? - спросила она.

- Из газет я узнал, что вы работали секретарем у адвоката Делано Баннока.

- Все верно.

- Мистер Баннок, по-моему, умер несколько лет назад.

- Совершенно верно.

- Я пытаюсь выяснить, что стало с его бумагами, - сказал Джордж Менэрд.

- Почему?

- Честно говоря, я ищу один документ.

- Какой документ?

- Копию договора, составленного для меня мистером Банноком. Я потерял оригинал и не хочу, чтобы об этом узнала другая сторона. По этому договору я должен выполнить определенные обязательства, и хотя, как мне кажется, я помню, что должен делать, тем не менее копия договора очень бы мне помогла.

- Боюсь, что не смогу помочь вам, - покачала она головой.

- Вы работали у мистера Баннока до самой его смерти?

- Да.

- Куда делись мебель из его офиса и все остальное?

- Офис закрыли. Не было причин продолжать выплачивать ренту.

- А что случилось с мебелью, которая была в офисе?

- Полагаю, что ее продали.

Менэрд нахмурился.

- Вы не знаете, кто купил столы, кресла и шкафы для картотек?

- Их продали торговцу подержанной мебелью. Машинка, которой я пользовалась, у меня. Все остальное было продано.

- Шкафы для картотеки тоже?