164526.fb2 Напуганные наследники - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Напуганные наследники - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

- Тоже.

- А что случилось с документами?

- Их уничтожили. Хотя, подождите... Я вспоминаю разговор с братом мистера Баннока. Я просила его сохранить документы. Я вспоминаю, что просила его сберечь документы.

- У него был брат?

- Да. Мистер Джулиан Баннок. Он был единственным наследником, других родственников не оказалось. Наследство осталось не слишком-то большое. Видите ли, Делано Баннок был одним из тех увлеченных работой адвокатов, которые больше интересовались делами, чем гонорарами. Он трудился практически круглые сутки. У него не было семьи, поэтому частенько он засиживался в кабинете до десяти-одиннадцати часов вечера. Он никогда не придерживался современной манеры работать "от и до". Он мог часами сидеть над подготовкой какого-то незначительного соглашения, в котором были интересовавшие его аспекты, и взимал за это мизерный гонорар. В результате большого наследства он не оставил.

- А деньги, которые не были выплачены ему при жизни? - спросил Джордж Менэрд.

- Я ничего об этом не знаю. Но ведь хорошо известно, что наследники таких адвокатов, как правило, испытывают затруднения с получением долгов по неоплаченным счетам.

- Где я могу найти Джулиана Баннока?

- Я не знаю, - ответила она.

- Вы не знаете, где он проживает?

- Мне кажется, что где-то в долине Сан-Хоакин.

- Не можете ли вы уточнить?

- Я могу _п_о_п_ы_т_а_т_ь_с_я_.

Вирджиния Бакстер оценивающе посмотрела на незнакомца и наконец сняла цепочку с дверей.

- Не хотите ли зайти? - пригласила она. - Мне нужно посмотреть в свои старые дневники. Я их вела в течение многих лет. - Она нервно рассмеялась. - Я делала в них не какие-то романтические записи. Это дневники делового характера, содержащие некоторые комментарии о местах моей работы, происходивших событиях, повышениях зарплаты и тому подобную мелочь. Я помню, что сделала некоторые записи сразу после смерти мистера Баннока. Подождите, я вспомнила, что Джулиан Баннок жил где-то в районе Бейкерсфилда.

- Вам неизвестно, проживает ли он там сейчас?

- Нет, этого я не знаю. Я помню, что он приезжал на "пикапе", в который погрузили картотеку и архивы. После этого я посчитала свои обязанности исполненными. Ключи от офиса я отдала брату мистера Баннока.

- Бейкерсфилд? - уточнил Менэрд.

- Совершенно верно. Если вы расскажете что-нибудь о вашем договоре, возможно, я вспомню его. У мистера Баннока работала я одна, поэтому все документы печатала сама.

- Договор был заключен с человеком по фамилии Смит, - ответил Менэрд.

- О чем шла речь в документе?

- В нем говорилось о вопросах, касавшихся продажи механической мастерской. Я интересуюсь или, вернее, интересовался механическими работами и намеревался открыть соответствующее дело. Это длинная история.

- А чем вы сейчас занимаетесь? - спросила она.

Он отвел взгляд.

- Я свободный предприниматель, - ответил Менэрд. - Покупаю и продаю.

- Недвижимость? - спросила Вирджиния.

- Все, что попадется.

- Вы живете в городе?

- Я переезжаю с места на место, - рассмеялся он, снова отводя взгляд. - Знаете, как человек, который ищет удачу.

- Я понимаю, - сказала Вирджиния. - К сожалению, больше я вам ничем помочь не могу.

Она встала и направилась к двери.

Менэрд понял ее намек.

- Я вам очень благодарен, - сказал он и ушел.

Вирджиния взглядом проводила Менэрда до лифта и, когда дверь лифта захлопнулась, бросилась вниз.

Она лишь успела увидеть, как он вскочил в машину темного цвета, которая была припаркована около тротуара рядом с пожарным гидрантом.

Вирджиния попыталась рассмотреть номер автомобиля, но не смогла различить все цифры, так как машина резко тронулась с места, и, быстро набирая скорость, исчезла из вида.

Вирджиния ясно различила ноль в начале номера машины, и у нее создалось впечатление, что номер также оканчивался на ноль.

Ей показалось, что машина была марки "олдсмобиль", примерно двух-трехлетней давности. Но уверенности в этом у нее не было.

Вирджиния возвратилась в свою квартиру, вытащила из спальни чемодан и принялась листать дневник. Наконец она нашла адрес Джулиана Баннока в Бейкерсфилде и номер его почтового ящика. На записях стояла пометка "телефона нет".

Зазвонил телефон. Какая-то женщина сказала:

- Я нашла ваш телефон в справочнике. Я хотела бы выразить вам свою радость, что вам удалось избавиться от этого кошмара.

- Я вам очень благодарна, - ответила Вирджиния.

- Я не знакома с вами, - продолжала женщина, - я всего лишь хотела узнать как вы себя чувствуете?

В течение следующих часов было еще шесть подобных звонков, в том числе один от подвыпившего мужчины, который вел себя довольно агрессивно, и один от женщины, горевшей желанием рассказать Вирджинии о _с_в_о_е_м деле.

В конце концов, Вирджиния перестала обращать внимание на непрерывно трезвонивший телефон.

Утром она позвонила в телефонную компанию и попросила сменить номер ее телефона и не вносить его в справочники.

8

Вирджиния никак не могла выбросить из головы мысли об оставшихся документах своего бывшего хозяина.

Джулиан Баннок жил на ранчо. Особо близких связей со своим братом он не поддерживал и больше всего был заинтересован в скорейшей ликвидации оставшегося от брата наследства.

Вирджиния знала, что в архиве было много важных документов, касающихся утверждения завещаний в Суде и различных договоров, но, после того как отдала ключ от офиса Джулиану Банноку, она решила, что эти вопросы больше ее не касаются.