164526.fb2
Доктор Элтон подошел к спальной комнате и закрыл дверь. Затем он повернулся к Анне Фритч.
- Появились ли у вас какие-либо мысли, - обратился он к Анне Фритч, почему я захотел взять образцы волос и ногтей миссис Трент.
Фритч избегала взгляда доктора Элтона.
- Я думала...
- Вы что-нибудь подозревали?
- Ваша просьба и инструкции относительно соблюдения диеты... Я была готова сама кормить миссис Трент и никого не подпускать к ней.
- Значит, у вас появились подозрения?
- Честно говоря, да.
Дверь из коридора открылась, и в комнату вошел Боринг Бриггс в сопровождении какого-то мужчины.
- Я требую, чтобы мне рассказали, что здесь происходит, - заявил Бриггс.
Доктор Элтон посмотрел на вошедших мужчин и холодно сказал:
- Я даю инструкции медицинской сестре.
- И для этого вам нужен адвокат? - спросил второй мужчина.
Доктор Элтон повернулся к Мейсону:
- Мистер Мейсон, это еще один зять моей пациентки, Гордон Келвин.
Келвин, высокий, лощенный мужчина примерно шестидесяти лет, создававший впечатление неудавшегося актера, сделал шаг вперед, слегка поклонился и с большим достоинством протянул руку.
- Рад встретиться с вами, мистер Мейсон, - сказал он, а затем добавил: - Могу я узнать, что вы здесь делаете?
- Пришел повидать миссис Трент.
- Довольно необычное время для подобного визита, - сказал Келвин.
- Мне пришлось организовать свою жизнь таким образом, - улыбнулся Мейсон, - что я никогда не воздерживаюсь от того, что необходимо сделать, каким бы странным, необычным или непривычным это ни казалось.
Мейсон поклонился в сторону двух раздраженных мужчин. Они обменялись между собой взглядами.
- Это не место для легкомысленных заявлений, - угрюмо сказал Келвин.
- Я совсем не шучу. Я просто точно выражаю свою мысль.
Бриггс посмотрел на доктора Элтона:
- Можете нам наконец сказать, какие причины привели вас сюда?
- Я поясню вам причины, - после некоторого колебания ответил тот. - Я поставил неправильный диагноз заболевания миссис Трент.
- Вы! - удивленно воскликнул Бриггс.
- Да, я.
- Неправильный диагноз? - спросил Келвин.
- Вот именно.
- И вы признаете это?
- Да, признаю.
Вновь мужчины обменялись взглядами.
- Не назовете ли действительный характер заболевания? - спросил Бриггс.
- Мы хотели бы знать: насколько это серьезно? - добавил Келвин.
- Я думаю, что вы имеете на это право, - сухо сказал доктор Элтон.
- Наши жены сейчас отсутствуют, - вмешался Боринг Бриггс, - но они могут вернуться в любой момент. Возможно, было бы лучше, если бы вы рассказали обо всем в их присутствии.
- Мы требуем разъяснений, - добавил Келвин.
- Хорошо, - сказал сердито доктор Элтон. - Я скажу вам. Я допустил ошибку в диагнозе. Я считал, что миссис Трент страдает гастроэнтеритными расстройствами на почве неправильного питания.
- А сейчас вы говорите, что ваш диагноз был неправильным? - спросил Бриггс.
- Да, - ответил доктор Элтон. - Он был неверным.
- Каков же правильный диагноз? - поинтересовался Келвин.
- Кто-то намеренно давал миссис Трент мышьяк, пытаясь отравить ее.
Наступила гробовая тишина. В комнату шумно вошли две женщины, очень похожие друг на друга. Было видно, что они тратят много времени в салонах красоты и, вероятно, только что вернулись оттуда. Они были затянуты в тесные одежды, мешавшие их свободному движению, и гордо держали головы, на которых красовались великолепные прически.
- Миссис Бриггс и миссис Келвин, - представил доктор Келвин. - Мистер Мейсон и мисс Стрит, его секретарша.
Миссис Келвин, выглядевшая немного старше своей сестры, женщина с острым, испытующим взглядом, сразу же взяла инициативу в свои руки:
- Что здесь происходит? - спросила она.
- Доктор Элтон только что сказал нам, что он сделал ошибку в диагнозе заболевания Лоретты, - ответил Боринг Бриггс. - Это было совсем не пищевое отравление, а отравление мышьяком.
- Мышьяком! - воскликнула миссис Келвин.