164526.fb2 Напуганные наследники - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Напуганные наследники - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

- Полнейшая ерунда! - сердито сказала миссис Бриггс.

- Но доктор, кажется, уверен, - начал Гордон Келвин. - Очевидно...

- Я сказала, что это полнейшая ерунда! Если человек сделал одну ошибку, он может сделать и две. Лично я думаю, что Лоретте нужен другой врач.

- Можете поговорить об этом с миссис Трент, - сухо сказал доктор Элтон.

- Неужели это все появится в газетах? - спросил Боринг Бриггс.

- Если только вы сообщите им об этом, - сказал доктор Элтон.

- Вы связывались с полицией?

- Еще нет, - ответил Мейсон.

Наступила тишина.

- Это вам решать, - спокойно сказал Мейсон. - Как я понимаю, вы не хотели бы предавать дело огласке. Я также думаю, что вы восприняли эту информацию со смешанными чувствами. Но вы стоите перед фактами, а с ними не спорят.

- Откуда вы знаете, что это факты? - спросил Бриггс.

Мейсон встретил его взгляд и холодно сказал:

- Это результаты лабораторных исследований. Они положительные.

- Вы не можете получить доказательств того, что уже давно прошло, сказал Бриггс.

- Не всем известно, что мышьяк оставляет следы в волосах и ногтях, сказал Мейсон. - При попадании в организм он оседает в волосах и ногтях и держится там довольно долго. Сегодня вечером доктор Элтон взял образцы волос и ногтей миссис Трент. Я лично позаботился о том, чтобы исследования были проведены в лаборатории высококвалифицированными специалистами. Получен ответ - мышьяковое отравление. В волосах они обнаружили следы двухразового отравления с интервалом в несколько недель. И наконец, доктор Элтон - лечащий врач Лоретты Трент. Он посчитал необходимым рассказать вам об этом.

- Я сделал это потому, - сказал доктор Элтон, - что пытаюсь спасти жизнь моего пациента. Я лечил ее достаточно долго, чтобы не знать ее характер. Если бы я рассказал ей, что она стала жертвой мышьякового отравления, знаете что бы здесь произошло.

- Да, представляю, - сказала миссис Бриггс. - Лоретта все бы разнесла.

- Одна доза мышьякового отравления еще могла быть случайной, две же дозы говорят о намеренной попытке покушения на жизнь человека. А было, очевидно, три попытки.

Это заявление было встречено в полной тишине.

- Эти анализы, они абсолютно точны? - спросила миссис Келвин. Ошибки тут не может быть?

- Они точны, - ответил Мейсон. - Ошибка исключается.

- В первый раз она заболела после испанской пищи, - сказала миссис Бриггс. - Джордж приготовил ее на гриле во дворике.

- Мы все ее ели, - объяснила миссис Келвин. - Это было в первый раз.

- Но заболела одна Лоретта, - пояснил ее муж.

- Испанская пища идеальна для сокрытия попыток мышьякового отравления, - заявил доктор Элтон.

- Перед ее вторым приступом, - продолжала миссис Бриггс, - Джордж вновь готовил пищу на открытом воздухе.

- Кто такой Джордж? - спросил Мейсон.

- Джордж Игэн, шофер Лоретты, - пояснил Гордон Келвин.

- Он еще исполняет обязанности повара, не так ли? - спросил Мейсон.

- Он вмешивается почти во все дела. Большую часть времени он проводит с Лореттой.

- Если бы меня спросили, то я бы сказала, что даже слишком много, раздраженно проворчала миссис Келвин. - Этот человек, несомненно, пытается завладеть ее мыслями.

- Случайно не известно ли вам, фигурирует ли имя этого человека в ее завещании? - спросил Мейсон.

Родственники миссис Трент обменялись испуганными взглядами.

- Известны ли кому-либо условия завещания? - задал еще один вопрос Мейсон.

Снова переглядывание и многозначительное молчание.

- Вероятно, - продолжал Мейсон, - Делано Баннок был адвокатом Лоретты Трент. Знает ли кто-нибудь из вас, составляла ли она завещание в кабинете Баннока или после его смерти пользовалась услугами другого адвоката?

- Лоретта очень ревниво относилась к личным делам, - сказал Келвин. Возможно, она считала, что слишком много родственников живет вместе с ней. Она стала в последнее время невероятно скрытной.

- Особенно в отношении финансовых дел, - добавила миссис Бриггс.

- Личных и финансовых, - пояснила миссис Келвин.

- У меня есть основания считать, что сейчас ситуация может быть критической, - заявил Мейсон.

- Как вам удалось взять пробы волос и ногтей? - поинтересовался Келвин.

- Я проинструктировал медсестру, - ответил доктор Элтон.

Келвин повернулся к Анне Фритч:

- Знал ли Джордж Игэн, что вы берете пробы волос и ногтей?

- Она сама рассказала ему, - ответила Анна Фритч. - Миссис Трент с энтузиазмом говорила, что причиной ее болезни, возможно, является аллергия. Она, кажется, была в хорошем настроении.

- Аллергия? - спросил Келвин.

- Я объяснил Анне, - ответил доктор Элтон, - что хочу провести тесты на аллергию, потому что симптомы пациентки, возможно, являются результатом бурной реакции организма на какой-то сильный раздражитель. Я попросил ее взять пробы волос и обрезать ногти миссис Трент, сказал, что собираюсь дать ей лекарство, которое может вызвать зуд, и нужно сделать так, чтобы она не чесала кожу головы. Я также объяснил, что, по моему мнению, желудочные недомогания, вероятно, вызваны аллергической реакцией на какие-то вещества для ухода за волосами. Вы знаете, такие вещи случаются.

- Мне кажется, - сказал Келвин, - что нам нужно, вместо того чтобы выражать здесь свое недовольство доктором Элтоном, сказать ему спасибо и начать что-то делать.

- Что именно? - спросила миссис Бриггс.

- Прежде всего попытаться найти Лоретту.