164526.fb2 Напуганные наследники - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Напуганные наследники - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

- Да. Запечатанный конверт лежал в ящике, именно на том месте, о котором говорила Лоретта Трент. Завещание находилось в запечатанном конверте.

- Что вы сделали с ним?

- Я положил его в сейф и позвонил окружному прокурору.

- Где находится сейф?

- В моей спальной комнате.

- Сейф уже имелся в этой комнате, когда вы начали использовать его?

- Нет, я его там поставил.

- Зачем?

- Дом большой, а у меня есть определенные ценные вещи. Репутация Лоретты Трент как очень богатой женщины широко известна. Поэтому я попросил поставить сейф, где моя жена могла бы хранить свои драгоценности, а я - деньги.

- Чем вы занимаетесь? - спросил Мейсон.

- Я занимаюсь многими делами, - с достоинством ответил Келвин.

- Например, чем?

- Я не думаю, что мне следует здесь перечислять их.

- Вопрос несущественнен и не относится к делу, - заявил Касвелл.

- Я полагаю, - сказал судья Грейсон, - что это характеризующие свидетеля сведения и адвокат имеет право знать их. Хотя я не вижу, как этот вопрос может повлиять на исход дела или на оценку Судом показаний данного свидетеля.

- Нет необходимости выяснять весь жизненный путь свидетеля, проворчал Касвелл.

Судья Грейсон вопросительно посмотрел на Мейсона.

- У вас есть какие-то причины задавать этот вопрос? - спросил он.

- Я задам его по-другому, - ответил Мейсон, - чтобы можно было сделать определенные выводы. Все эти различные сферы вашей деятельности дохода вам не приносили, не так ли?

- Нет, сэр, это не так.

- Но результат таков, что вам пришлось жить с Лореттой Трент, не так ли?

- По ее приглашению.

- Вот именно, - сказал Мейсон. - Поскольку вы не могли обеспечивать себя?

- Нет, сэр. Я мог содержать себя, но у меня были определенные финансовые трудности, некоторый деловой спад.

- Другими словами, вы были фактически банкротом!

- Да, у меня были некоторые финансовые трудности.

- И ваша свояченица пригласила вас жить с ней?

- Да.

- По вашей подсказке?

- Ее другой деверь, мистер Боринг Бриггс, уже жил в доме Лоретты Трент. Это большой дом. Моя жена и я приехали навестить Лоретту и больше не уезжали.

- Такое же положение и у Боринга Бриггса, не так ли? - спросил Мейсон.

- Что вы имеете в виду?

- Он тоже столкнулся с финансовыми трудностями и переехал жить к Лоретте Трент?

- В его случае, - ответил Келвин, - некоторые обстоятельства вынудили его так действовать... Это была необходимость.

- Финансовые обстоятельства?

- В какой-то мере, да. Боринг Бриггс столкнулся с определенными трудностями и не мог обеспечить свою жену денежными средствами, которые она потом получила от своей щедрой сестры Лоретты Трент.

- Благодарю вас, - сказал Мейсон. - У меня все.

Келвин покинул свидетельское место.

- Ну что? - прошептал Мейсон Вирджинии Бакстер. - Расскажите мне о завещании.

- Это именно то завещание, - ответила она. - Я помню тот абзац, в котором Трент воздавала должное своему доктору.

- Я собираюсь взять завещание и внимательно рассмотреть его. Сделайте так, чтобы не было заметно ваше внимание к моим действиям. Незаметно, через мое плечо посмотрите на завещание, особенно на подписи. Убедитесь, что там стоит ваша подпись.

Мейсон подошел к столу секретаря Суда.

- Могу я ознакомиться с завещанием? Я хочу его внимательно рассмотреть.

Секретарь передал завещание Мейсону.

Касвелл объявил:

- Вызываю следующего свидетеля, офицера калифорнийской дорожной патрульной полиции Гарри Эйбурна.

Одетый в форму Эйбурн прошел к свидетельскому месту. Он заявил, что осматривал место столкновения машин в районе мотеля "Сант Рест".

Переворачивая страницы завещания и не проявляя особого интереса к свидетелю, Мейсон принялся изучать подписи.

- Это моя подпись, - сказала Вирджиния, - а это - мистера Баннока. О, мистер Мейсон, я теперь все отчетливо вспомнила. С этим завещанием все в порядке. Я помню несколько характерных вещей. Вот небольшое чернильное пятно внизу страницы. Я помню, как это случилось, когда мы подписывали завещание. Я хотела перепечатать последнюю страницу, но мистер Баннок велел оставить так, как есть.

- Кажется, там есть отпечаток пальца, - сказал Мейсон. - На чернильном пятне.