164627.fb2
- Прошу вас, позвольте мне войти, если я вам не очень мешаю...
Не нарушив приличий, мисс Мак-Картри не могла отклонить столь вежливую просьбу, и ей пришлось уступить.
- Прошу вас...
Она проводила Скиннера в гостиную.
- Садитесь...
Инспектор опустился в кресло.
- Мисс Мак-Картри, я пришел просить у вас прощения за то, что не представился сразу, но я получил строгий приказ и не мог его нарушить...
- Разумеется.
- А еще я хочу сказать, как меня восхищало ваше мужество во всех этих трудных испытаниях...
Иможен оттаяла.
- Не стоит преувеличивать, мистер Скиннер...
- Но я говорю чистую правду! По долгу службы мне пришлось наблюдать за работой очень многих людей, но я еще ни разу не встречал такой удивительной женщины, как вы, мисс Мак-Картри... И, если позволите, я бы даже сказал, что только истинная дочь гор способна проявить подобное присутствие духа!
Иможен подумала, что при ближайшем рассмотрении Скиннер гораздо симпатичнее, чем на первый взгляд. Сколько детской кротости в его голубых глазах... А что до усов, то человек, мнением которого он дорожит, всегда сумеет уговорить инспектора от них избавиться...
- Хотите чашечку чаю, мистер Скиннер?
Предложение, судя по всему, вознесло полицейского на седьмое небо, и мисс Мак-Картри решила, что ему очень немного нужно для счастья.
Они пили чай с печеньем и обсуждали трагические часы, пережитые обоими в Каллендере. Скиннер объяснил Иможен, что, в сущности, ни на минуту не сводил с нее глаз, чтобы в нужный момент прийти на помощь. Он признался, что очень грустил, когда мисс Мак-Картри решила, что это он ударил ее по голове, хотя на самом деле, после того как тело Линдсея исчезло в озере, на нее напал Росс. Потом полицейский поведал, как он расстроился, когда Аллан стал нарываться на ссору, и с каким удовольствием грохнул его об пол...
- С удовольствием, мистер Скиннер?
- Конечно! Ведь я думал, что вы его любите!
В неожиданно наступившей тишине Иможен обдумывала смысл этого невольного признания, а Дуглас молчал, понимая, что выдал себя с головой. Мисс Мак-Картри попыталась все свести к шутке:
- Гм... послушать вас, мистер Скиннер... еще вообразишь... буд... будто вы... ревновали, а?
- Но я и в самом деле ревновал, мисс!
Эти слова так потрясли Иможен, что ей пришлось глотнуть чая. Почти пятьдесят лет мужчины, в сущности, не интересовались ею, и вдруг на закате дней мисс Мак-Картри то и дело выслушивает любовные признания! Правда, любовь первых трех воздыхателей на поверку оказалась ложью и надувательством, но, быть может, на сей раз...
- Мисс Мак-Картри, не сочтите меня слишком назойливым, но, честно говоря, я уже не первый год работаю в основном с Управлением сэра Дэвида и давным-давно вас заметил. Я очень хотел познакомиться с вами, но не решался ни подойти, ни попросить кого-нибудь представить меня... Именно из за своей нерешительности я в конце концов совершил поступок, который до сих пор камнем лежит у меня на совести, и хотел бы получить прощение...
- Поступок? По отношению ко мне? - удивилась Иможен.
- Да... письмо, которое я положил вам в сумочку, пока вы спали...
- Что? Так это вы...
- Д-да...
Мисс Мак-Картри не знала, смеяться ей или плакать. Подумать только, какой ужас внушал ей этот робкий воздыхатель, псевдо-Герберт Флутипол!
- Вы... вы очень сердитесь на меня?
- Да нет, нисколько, даже наоборот... В моем возрасте только лестно получить такое милое письмо... Мне ведь скоро пятьдесят, Дуглас...
Старший инспектор покраснел и тем окончательно растрогал мисс Мак-Картри.
- А мне через месяц стукнет пятьдесят три, Иможен...
И снова наступило молчание. Они понимали, что сейчас решается их судьба.
- Вы когда-нибудь думали о замужестве, Иможен?
Шотландка не посмела признаться, что сама-то она думала, да желающих что-то не находилось.
- Я ни разу не встретила человека, которому могла бы полностью доверять...
- А как вы думаете... на меня вы могли бы положиться?
Наслаждаясь смятением Скиннера, Иможен ответила не сразу, а потом протянула руку:
- Да, кажется, могу, Дуглас.
Два часа спустя они уже обо всем договорились и знали друг о друге почти все. Решили, что венчание состоится в Каллендере во время очередного отпуска Иможен. Просто, чтобы позлить бакалейщицу миссис Мак-Грю! А на свадьбу они пригласят Арчибальда Мак-Клостоу, Сэмюеля Тайлера, Теда Булита и его жену.
Мисс Мак-Картри заявила, что не может в день свадьбы надеть белое платье, хотя, как она подчеркнула, стыдливо опустив глаза, имеет на это полное право. Но она должна всегда носить цвета своего клана, родственного Мак-Грегорам. Дуглас выразил полное одобрение, сказав, что тоже наденет галстук с тартаном* своего собственного, связанного с Мак-Леодами. Иможен взвилась как ужаленная.
______________
* Специальный подбор цветов в шотландской клетчатой ткани. - Примеч. перев.
- Что вы сказали?
Совершенно сбитый с толку Скиннер не понимал, с чего она вдруг разозлилась.
- Но... только то, что собираюсь надеть галстук... цветов...
- Тартан Мак-Леодов! Никогда, слышите, никогда праправнучка Мак-Грегоров не свяжет свою судьбу с Мак-Леодами! Вы можете вернуться в Скотленд-Ярд и оставить меня в покое!
- Послушайте, Иможен, неужели вы готовы разрушить наше счастье из-за каких-то старых счетов? Надо ведь когда-нибудь положить конец древней вражде! Разве мы с вами виноваты, если наши предки повздорили несколько веков назад?
В глубине души мисс Мак-Картри понимала, что он совершенно прав, но не любила признавать свои ошибки.