164665.fb2 Небрежный купидон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Небрежный купидон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

- Дороти Грегг.

- Сколько ей лет?

- Примерно моих лет.

- Она замужем?

- Вдова.

- Вы с ней еще встречались?

- После лекции мы зашли в кафе выпить кофе с вафлями, ну, и на следующий день я пригласила ее к себе в гости.

- На обед?

- Да, я устроила для нее обед.

В глазах Мейсона появился интерес.

Сельма Ансон внезапно переменила тему:

- Хорошо, мистер Дрейк, здесь все заняты, а мистер Мейсон принял меня между двумя деловыми встречами, что я высоко ценю. Сколько денег мне следует вам дать и когда мы начнем?

- Я думаю, достаточно будет ста пятидесяти долларов, - ответил Дрейк. - Оперативник будет вам стоить пятьдесят долларов в день и, разумеется, дополнительные расходы: такси и все прочее. Детектив последует за вами, когда вы сегодня выйдете отсюда и будет наблюдать. Когда появится ваш преследователь, приложите носовой платок к правому глазу, словно в него что-то попало. Уберите платочек посмотрите прямо на своего преследователя, а затем отведите глаза.

- Что я должна делать потом?

- Ничего, - ответил Дрейк.

Сельма Ансон поднялась с места.

- С вашей стороны, господа, было весьма любезно принять меня, и я хочу, чтобы вы знали, как я вам признательна. Мистер Мейсон назвал мне "Детективное агентство Дрейка", и я выписала чек на сто пятьдесят долларов одновременно с чеком для мистера Мейсона. Теперь, по всей вероятности, вы хотите, чтобы я прошла познакомиться с оперативником и...

- О, нет, - сказал Дрейк. - Я думаю, что будет гораздо лучше, если вы не увидите его.

- Но я все равно его узнаю, когда он начнет наблюдать за мной!

- Только не _м_о_е_г_о_ оперативника, - усмехнулся Дрейк. - К тому же, он будет следить не за вами, а за вашим преследователем.

- Так что же мне делать? - спросила она.

- Подождите минутку, - сказал Дрейк. Он поднял трубку телефона на столе Мейсона, набрал номер и произнес: - Говорит Пол Дрейк. Тридцать два восемьдесят шесть девяносто один, немедленно.

Он положил трубку.

- До чего таинственно! - сказала Сельма Ансон.

- Секрет фирмы, - усмехнулся Дрейк. - Не пройдете ли вы теперь со мной к лифту, миссис Ансон?

- Чтобы ваш человек мог на меня посмотреть? - улыбнулась она.

Дрейк покачал головой.

- Послушайте, - сказала она, - он спустится вместе с нами на лифте и...

- Это я хочу спуститься вместе с вами в лифте, - сказал Дрейк, чтобы купить сигареты в киоске вестибюля.

- Я поняла, - улыбнулась миссис Ансон.

Дрейк встал с места и открыл дверь.

- Мы идем? - спросил он.

3

Через два дня Мейсону вновь пришлось вернуться к делу таинственного преследователя. В дверь кабинета адвоката раздался условный стук Пола Дрейка и Делла Стрит впустила детектива.

Дрейк устроился в своем любимом черном кожаном кресле для посетителей, упершись спиной в один подлокотник и перекинув ноги через другой.

- Ну, - сказал он, - тебе, Перри, наверное, будет интересно узнать о развитии того дела с "хвостом"?

- Выяснил что-нибудь? - спросил Мейсон.

- Мы выяснили личность преследователя.

- Ты хочешь рассказать о мне результатах, чтобы я доложил клиентке, Пол?

- Я уже сам доложил ей, Перри. Она поручила мне сказать тебе о результатах, но у меня возникло такое ощущение, что твоя клиентка что-то скрывает.

- То же самое, - заметил Мейсон, - можно сказать о девяноста процентах клиентов, которые появляются в кабинете адвоката, Пол. Я часто задумываюсь, бывают ли полностью откровенны пациенты в кабинете врача... Они, приходят к специалисту и, как правило, стремятся приукрасить факты. Ну так как обстоят дела с Сельмой Ансон? За ней действительно следили?

- Да, следили. Она не ошиблась.

- Что это было, Пол? Разновидность слежки в открытую?

Дрейк покачал головой:

- Не угадал, Перри.

- Едва ли это был детектив-профессионал, - сказал Мейсон.

- Верно.

- Кто же он?

- Дилетант чертов.

- Твой оперативник засек его?