164897.fb2
Этта с Чарлзом были очень довольны, что заняли места в школьном информационном центре. Если приходится пережидать ураган, то лучше всего провести время в окружении книг и звукозаписей. Чарлз обложился книгами по архитектуре, снятыми со стеллажей, и с удовольствием погрузился в чтение. Этта не хотела утомлять глаза и коротала время, слушая через наушники записи классической музыки.
Чарлз закрыл книгу и, протянув руку, вытащил наушник из уха жены.
— Как ты смотришь на то, чтобы еще раз сходить туда? Может быть, очередь стала меньше?
— Хорошо, дорогой, я не против.
Чета Чеймберс отправилась в столовую, где добровольные помощники подавали суп, фрукты, пончики и кофе. Они ели суп, старательно скрывая друг от друга беспокойство. Чарлз очистил апельсин и протянул жене:
— Этта?
Она пристально смотрела куда-то в сторону.
— Чарлз, мне кажется, там мальчик с пляжа. Помнишь, я тебе еще о нем рассказывала. Тот самый, что нашел на днях руку.
Он проследил за ее взглядом. Мальчик, как видно, был один.
— Но он же не может быть один, как по-твоему, Чарлз?
— Думаю, что нет. С ним должен кто-то быть.
— Я подойду к нему, — продолжая наблюдать, сказала Этта.
— Этта, ты принимаешь это слишком близко к сердцу. Я уверен, что с ним все в порядке. Тебе не стоит вмешиваться.
Она не приняла доводы мужа.
— Будь это наш ребенок, я бы хотела, чтобы им кто-либо поинтересовался.
Этта была у столика, где сидел мальчик, когда к нему подошла женщина с подносом и поставила его на стол.
Этта с улыбкой объяснила:
— Я увидела, что он один, и забеспокоилась. — Она перевела взгляд на мальчика. — Я тебя узнала. Ты был с металлоискателем на Сиеста-Бич, — она намеренно не стала упоминать его неприятную находку.
— Я вас там тоже видел, — ответил Винсент.
Касси представилась.
— А я — Этта Чеймберс. Вы его мать?
— Нет, знакомая. Мать не смогла сюда приехать.
«Что это за мать такая, — думала Этта, — что не может быть рядом со своим ребенком во время урагана?» И ей сразу же захотелось взять на себя заботу о мальчике.
— Понятно.
Касси отметила, что пожилая женщина перед ней выглядит ухоженной и одета в спортивный костюм из качественного нейлона. У нее был вид модной бабушки, и она располагала к себе.
— Касси, у меня болит голова, — пожаловался Винсент, растирая виски.
— Этого и следовало ожидать, Винсент, — она бросила взгляд на часы. — Думаю, не помешает принять еще лекарство.
— Что с ним случилось? — участливо спросила Этта.
— Он упал и ушиб голову. За ним нужно присматривать. Трудность в том, что я репортер и здесь на работе.
— Если хотите, я могла бы за ним присмотреть.
Предложение было очень заманчивым. Есть ли основания подозревать, что эта женщина может похитить ребенка? Ровным счетом никаких. Да и выбора у Касси особенно не было. Конечно, она могла бы таскать за собой Винсента по эвакуационному центру и брать у людей интервью, но ему требовался отдых. Внутреннее чутье подсказывало Касси, что Этта Чеймберс — человек надежный, и на нее вполне можно положиться. Ей придется довериться своему чутью.
— Как ты на это смотришь? — спросила Касси у Винсента.
— Нормально, — повел плечами паренек.
— Вот и хорошо, — подытожила Этта. — Мы с мужем обосновались в информационном центре, туда мы и отправимся, когда Винсент поест.