164897.fb2 Никто не знает - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 82

Никто не знает - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 82

Глава 81

Этта с Чарлзом были очень довольны, что заняли места в школьном информационном центре. Если приходится пережидать ураган, то лучше всего провести время в окружении книг и звукозаписей. Чарлз обложился книгами по архитектуре, снятыми со стеллажей, и с удовольствием погрузился в чтение. Этта не хотела утомлять глаза и коротала время, слушая через наушники записи классической музыки.

Чарлз закрыл книгу и, протянув руку, вытащил наушник из уха жены.

— Как ты смотришь на то, чтобы еще раз сходить туда? Может быть, очередь стала меньше?

— Хорошо, дорогой, я не против.

Чета Чеймберс отправилась в столовую, где добровольные помощники подавали суп, фрукты, пончики и кофе. Они ели суп, старательно скрывая друг от друга беспокойство. Чарлз очистил апельсин и протянул жене:

— Этта?

Она пристально смотрела куда-то в сторону.

— Чарлз, мне кажется, там мальчик с пляжа. Помнишь, я тебе еще о нем рассказывала. Тот самый, что нашел на днях руку.

Он проследил за ее взглядом. Мальчик, как видно, был один.

— Но он же не может быть один, как по-твоему, Чарлз?

— Думаю, что нет. С ним должен кто-то быть.

— Я подойду к нему, — продолжая наблюдать, сказала Этта.

— Этта, ты принимаешь это слишком близко к сердцу. Я уверен, что с ним все в порядке. Тебе не стоит вмешиваться.

Она не приняла доводы мужа.

— Будь это наш ребенок, я бы хотела, чтобы им кто-либо поинтересовался.

Этта была у столика, где сидел мальчик, когда к нему подошла женщина с подносом и поставила его на стол.

Этта с улыбкой объяснила:

— Я увидела, что он один, и забеспокоилась. — Она перевела взгляд на мальчика. — Я тебя узнала. Ты был с металлоискателем на Сиеста-Бич, — она намеренно не стала упоминать его неприятную находку.

— Я вас там тоже видел, — ответил Винсент.

Касси представилась.

— А я — Этта Чеймберс. Вы его мать?

— Нет, знакомая. Мать не смогла сюда приехать.

«Что это за мать такая, — думала Этта, — что не может быть рядом со своим ребенком во время урагана?» И ей сразу же захотелось взять на себя заботу о мальчике.

— Понятно.

Касси отметила, что пожилая женщина перед ней выглядит ухоженной и одета в спортивный костюм из качественного нейлона. У нее был вид модной бабушки, и она располагала к себе.

— Касси, у меня болит голова, — пожаловался Винсент, растирая виски.

— Этого и следовало ожидать, Винсент, — она бросила взгляд на часы. — Думаю, не помешает принять еще лекарство.

— Что с ним случилось? — участливо спросила Этта.

— Он упал и ушиб голову. За ним нужно присматривать. Трудность в том, что я репортер и здесь на работе.

— Если хотите, я могла бы за ним присмотреть.

Предложение было очень заманчивым. Есть ли основания подозревать, что эта женщина может похитить ребенка? Ровным счетом никаких. Да и выбора у Касси особенно не было. Конечно, она могла бы таскать за собой Винсента по эвакуационному центру и брать у людей интервью, но ему требовался отдых. Внутреннее чутье подсказывало Касси, что Этта Чеймберс — человек надежный, и на нее вполне можно положиться. Ей придется довериться своему чутью.

— Как ты на это смотришь? — спросила Касси у Винсента.

— Нормально, — повел плечами паренек.

— Вот и хорошо, — подытожила Этта. — Мы с мужем обосновались в информационном центре, туда мы и отправимся, когда Винсент поест.