— Нет, мы поженились недавно, — ответила я, немного опешив от такого неприкрытого любопытства.
Служанки принесли чай и тарелку с маленькими круглыми пирожными.
Хозяйка дома аккуратно разлила чай по изящным фарфоровым чашкам и поставила ее передо мной, положив на блюдце одно маленькое круглое чудо.
Осторожно взяв чашку в руки, я легонько пригубила горячую жидкость и отщипнула ложкой кусочек воздушного взбитого безе. Зажмурившись я едва не растаяла от удовольствия, так как очень давно не ела чего-то подобного.
— Говорят, что раньше Дамиан мог за один вечер удовлетворить сразу нескольких женщин с перерывом на партию в бридж, — сказала Изольда как бы между делом. — Вы довольны своим мужем?
Перед этим я как раз положила в рот ложечку с очередной маленькой порцией безе и едва не подавилась, услышав слова Изольды. Сделала глоток чая и аккуратно отставив чашку в сторону посмотрела на нее пристальным взглядом.
— Я вполне довольна своим мужем. Не понимаю к чему весь этот разговор? — сказала я, сверля ее пристальным взглядом.
Та мгновенно изменилась в лице и скинула из себя маску сплетницы и глупышки.
— Вижу вы любите говорить напрямую? — спросила она, поднося чашку ко рту. — Во дворце этого не любят.
«Неудивительно, что дело обстоит именно так!» — раздраженно подумала я, вспоминая сколько раз нас хотели там убить.
— Я люблю своего мужа и для меня главное, чтобы он был счастлив, а до остальных мне дела нет, — ответила я, не скрывая своего раздражения.
Мне показалось, что в ее взгляде промелькнуло едва уловимое одобрение.
— Что же, я рада что Дамиан выбрал Вас. Вы уже поняли, что Розалинда его бывшая жена? — произнесла баронесса фон Штисс елейным голосом наблюдая за моей реакцией.
— Да, поняла, — ответила я ей тем же тоном.
Изольда весело рассмеялась и наклонившись чуть ниже прошептала мне на ухо.
— А вы знаете зачем она приходила к нам? — сказала она и машинально оглянулась на дверь, проверить нет ли там посторонних.
Отрицательно покачав головой, я нахмурилась и отодвинула от себя тарелку с безе. Сладостей резко перехотелось и настроение упало практически до нуля.
— Она выпытывала у нас где находится Дамиан. Захотела вернуться к нему. Вижу, что бедняжка уже опоздала, — заговорщически произнесла Изольда и подмигнула мне правым глазом.
Сердце от ревности сжалось, но я смогла взять себя в руки. Реакция Дамиана на бывшую жену немного успокаивала, но я не была уверена до конца в его чувствах к ней.
— Да, — согласно кивнула я, приходя в себя после услышанного.
Изольда снова наклонилась ко мне и приложив палец к губам произнесла едва слышно:
— Будьте осторожны. Женщины, теряющие надежду способны на многое. Кто знает насколько отчаялась Розалинда?
На это заявление мне нечего было ответить, и я благоразумно промолчала. Благо в этот момент мужчины вернулись в гостиную и мне хватило одного взгляда на них чтобы понять, что что-то произошло.
— С Дамианом что-то не так, — обеспокоенно произнес Генрих обратившись ко мне. — Вы не наблюдали, что с ним происходит нечто-то странное? — обеспокоенно спросил он с тревогой поглядывая на Дамиана, который уставившись в одну точку стоял и молчал.
— Да, пока мы шли к карете он несколько раз рассеяно спотыкался и был задумчив с того момента как мы оказались в гостевой комнате, — обеспокоенно произнесла я, вставая из-за стола.
Генрих надел перчатки и стал тщательно ощупывать сюртук Дамиана и вскоре нашел маленькую булавку незаметно приколотую с внутренней стороны.
— Интересно, — задумчиво произнес Генрих положив булавку в антимагическую шкатулку, которую достал из-за пазухи. — С кем Вы общались в течении дня?
— Мы общались с Тристаном и Катариной, а также были на совете в главном зале. Но возможно слуга приколол эту булавку к сюртуку пока тот висел в шкафу?
— Нет, это был человек, который близко находился рядом с Вами, так как магия должна была провзаимодействовать с энергией барона сразу же. Расчет был на то, что Дамиан потеряет бдительность и не сможет отразить магический удар.
Из шкатулки повалил черный дым, но вскоре все прекратилось.
Дамиан, словно очнувшись ото сна подскочил ко мне и обнял за талию.
— Ты в порядке? — спросил обеспокоенно она, пристально разглядывая меня, затем обернулся к Генриху. — Что произошло?
— Ты не помнишь? — вкрадчиво спросил барон фон Штисс и переглянулся с женой.
Муж покачал головой и посмотрев на нас покачнулся и осел на пол. Я едва смогла его удержать.
— Магический откат! — пояснил Генрих наблюдая за мной и Дамианом. — А теперь Вы должны рассказать мне все что знаете.
Затем посмотрел Дамиану в глаза ответил с болью в голосе.
— Короля убили. Теперь я в этом точно уверен.
Глава 26
С трудом поддерживая Дамиана я удержалась на ногах. Вовремя подоспел Генрих, и мы усадили мужа на кресло. Он откинул голову назад и мое сердце тревожно забилось. Я чувствовала, что ему было плохо и сразу же подошла к нему и положила свою руку ему на лоб.
Новость о том, что короля Дитриха III вероятно убили, огорчила меня, так как эта история принимала все более опасный поворот.
Сильно переживала за мужа, скучала по детям, оставленным на острове и не хотела учувствовать во всем этом, но обстоятельства не оставили мне выбора и теперь нам предстояло находиться в самой гуще событий.
Гладя мужа по голове, я мысленно убирала воздействие черной магии, но так чтобы это было не заметно для остальных. Хотя Дамиан и доверял Генриху, но этих людей не знала и не могла в полной мере доверять.
Обняв жену за талию Генрих усадил ее за столик, где мы недавно пили чай и повернувшись ко мне произнес:
— Что вы знаете об этой истории?
Я пожала плечами так как мало что знала.
— Вряд ли я смогу чем-то помочь, — сказала я продолжая гладить мужа по голове.
Дамиану заметно стало лучше, и он прижался щекой к моей ладони укрытой перчатками до локтей.
— Я столкнулась с родственниками мужа только сегодня и не пробыв во дворце даже суток нас несколько раз попытались убить.
— Вы знаете что за булавку прикололи к сюртуку Дамиана?