165021.fb2 Ну и наломали вы дров, инспектор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Ну и наломали вы дров, инспектор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

- Что вам угодно, сэр? - с хорошо разыгранным удивлением спросила она.

- Я хотел бы поговорить с миссис Гендерсон.

- Это я.

- Меня зовут Кристофер Беннет. Служу я в полиции и скоро меня переведут в Уотфорд. А так как у меня есть дочурка Кэт и я хочу отдать ее в ваш класс, с радостью поговорил бы с вами об этом, если, конечно, не помешаю.

- Прошу вас, мистер Беннет, входите, пожалуйста.

Учительница старалась держаться естественно, но чувствовалось, с каким трудом она сдерживает смех. Крис решил: эта женщина не способна скрытничать, и заметил, что от оживления ее лицо выглядит намного моложе. Гостиная, где инспектору предложили кресло, производила впечатление мещанской добропорядочности. Все здесь соответствовало британским представлениям о достатке. Не хватало лишь хотя бы малейшего намека на оригинальность.

- Мы как раз собирались пить чай, мистер Беннет. Не желаете ли присоединиться?

- С удовольствием, миссис Гендерсон, если это вас не стеснит.

- Никоим образом. Ларри!

Мистер Гендерсон, войдя в комнату, несколько удивился присутствию постороннего. Джойс представила их друг другу.

- Мой муж, Ларри Гендерсон.

- Мистер Беннет, из полиции Уотфорда.

Мистер Гендерсон явно смутился.

- Полиции?.. У нас нет никаких дел с полицией, насколько мне известно.

Он устремил встревоженный взгляд на жену, и Мортлок понял, до какой степени этот человек болен. Если хочешь что-нибудь узнать, ни в коем случае нельзя пугать Гендерсона. Крис постарался немедленно успокоить Ларри.

- Я пришел сюда отнюдь не как полицейский, мистер Гендерсон, а как отец маленькой Кэт, которой предстоит учиться в классе вашей супруги.

- А! Ладно...

Ларри, как видно, успокоился и даже счел нужным извиниться.

- Простите, что явился к чаю в столь неподобающем виде, но я люблю мастерить и субботние вечера отдаю своему хобби.

- Мне тоже нравится что-нибудь делать своими руками, заниматься всякими поделками. Это удивительно снимает напряжение.

Коснувшись столь интересной для него темы, Гендерсон увлекся и начал разглагольствовать об инструментах, дереве, железе и так далее. Когда он умолк, Крис заговорил о своей воображаемой дочке с миссис Гендерсон. Та старалась не задавать слишком конкретных вопросов. Когда проблема с Кэт была улажена, разговор перешел на служебные обязанности мнимого Беннета.

- О! Розыск преступников, слава Богу, лишь эпизод в нашей деятельности.

Джойс, великолепно игравшая свою роль, спросила:

- И чем же вы занимаетесь большую часть времени?

- Дорожными происшествиями.

Инспектор почувствовал, как напрягся Ларри Гендерсон, но старался на него не смотреть.

- Каждый или почти каждый день к нам обращаются за помощью: составление протоколов, вызов скорой помощи и так далее. Если имеешь дело со здравомыслящими людьми, это несложно уладить, но чаще видишь таких субъектов, что только с огромным трудом удается избежать драки, причем каждый уверен в своей правоте.

Хозяин дома явно нервничал и машинально мешал ложечкой в пустой чашке.

- Порой случается, что лихач, виновник несчастного случая, спасается бегством, боясь ответственности...

Резкий звон разлетевшейся вдребезги чашки прервал разговор.

- Я чем-нибудь расстроил вас, мистер Гендерсон? - спокойно осведомился Крис.

Ларри вспылил:

- А чем, по-вашему? Какое мне-то дело до всех ваших историй?

Учительница хотела вмешаться, но Мортлок знаком удержал ее. Он надеялся, что смятение побудит хозяина дома во всем признаться.

- Такое же, как всем добропорядочным гражданам, мистер Гендерсон, и я уверен, что вы сами, случайно увидев, к примеру, лихача, задавившего кого-либо...

- Замолчите!

Весь всклокоченный, мертвенно-бледный, дрожащий Гендерсон поднялся со стула:

- Вы нарочно пришли, чтобы заманить меня в ловушку, да?

- Я не понимаю вас, мистер Гендерсон.

Крис всерьез полагал, что Гендерсон сейчас выложит все, что видел на дороге, но раздался звонок в дверь. Напряжение сразу спало.

- Это Бенни, - сказала Джойс.

Полицейский проклял неизвестного Бенни, чье несвоевременное вмешательство позволило Гендерсону взять себя в руки. Внезапно успокоившись, Ларри изменил тон:

- Извините меня, мистер Беннет... я крайне раздражителен в последнее время... В... в юности я стал... свидетелем ужасной автокатастрофы и сохранил об этом жуткие воспоминания... Скажем прямо, у меня аллергия на такого рода истории.

Снова прозвенел звонок.

- Я пойду открою...

Он выскользнул из комнаты, оставив раздосадованного Мортлока с Джойс.

- Я уверен, все в порядке!

- Я тоже... однако боюсь, как бы теперь Ларри не замкнулся в себе пуще прежнего.

Послышался веселый голосок. Миссис Гендерсон улыбнулась:

- Бенни - сын наших соседей. Восьмилетний мальчуган, очень смышленый и обожает всякую механику. Каждую субботу в шесть вечера он приходит к Ларри и торчит в мастерской, пока мать не загонит его домой.