165049.fb2 Обезглавленная Мона Лиза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Обезглавленная Мона Лиза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

- Верно! А чтобы ты не забыла, повторю еще раз: я делал это только потому, что рассчитывал получить миллионы твоего дедуленьки. К тому же не каждый день встретишь любвеобильную родственницу миллиардера.

- Ну хватит, Ламбер, - одернул репортера Фонтано. - Свои личные обиды выскажете в другой раз и в другом месте. Сейчас речь идет о более важном деле.

По лицу Ламбера было заметно, какого труда ему стоило сдержаться, чтобы не обрушить на голову инспектора поток циничной брани. Но он вовремя подавил в себе это желание.

- Хорошо, я заткнусь. Говорите вы с этой наивной дурочкой.

- Вы поможете нам, не так ли? - в голосе Фонтано прозвучала уверенность в ответе Ирэн.

Плотно сжав губы, она напряженно размышляла. Наконец, необычайно решительно для своего возраста сказала:

- Я не буду говорить об этом с дедушкой. Во-первых, это бессмысленно, потому что он не обсуждает такие дела ни с кем, и прежде всего со мной. Я сильно рассердила бы его и больше ничего. И во-вторых, даже если бы у меня был маленький, совсем крошечный, шанс добиться чего-нибудь, то с какой стати я должна жертвовать его благосклонностью из-за каких-то безвольных людишек, которых никто не принуждает колоть себе героин?

- Ну что, Фонтано, у вас еще не отпало желание погулять при луне с этой очаровательной особой? - Лицо Ламбера исказила гримаса. - Тогда желаю вам большого счастья и сердечной любви, а я возвращаюсь в Париж.

- Пожалуйста, уезжай, - язвительно бросила Ирэн. - Я не держу тебя.

- Только зря потерял с тобой время. - Ламбер собрал фотографии и положил на стол десять франков.

Фонтано и Ирэн остались в погребке одни.

Полчаса спустя, прощаясь неподалеку от интерната, инспектор попытался поцеловать ее.

- Оставьте, я этого не люблю! - Девушка оттолкнула его и выскочила из машины.

По пути в Париж Фонтано думал лишь о том, как скрыть от Пери свое фиаско. Но ничего оригинального на ум не приходило. Пери хорошо разбирался в людях, и его невозможно было провести.

19

Прошло четыре дня, а розыски Гранделя и Пьязенны не принесли никаких результатов. Пери стал ворчливым и нетерпеливым, что случалось с ним редко. Правда, он получил подкрепление в лице своего третьего инспектора Траше. После двухмесячного лечения в госпитале - его ранили в перестрелке с бандитами - Траше приступил к работе.

- Если Грандель с этим бывшим жокеем удрали за границу, мы можем закрыть наш отчет о деле Мажене-Гранделя кратким примечанием: "Виновные будут найдены на том свете и понесут заслуженное наказание. Такие простофили, как мы, неспособны выловить их здесь", - язвительно заметил Пери на совещании со своими инспекторами.

- Я знаю о деле только из протоколов, - спокойным, бодрым голосом сказал Траше, - но я убежден, что не только мы, но и Де Брюн начинает нервничать.

- Почему? - спросил Пери.

- Предположим, Грандель еще жив, тогда он чрезвычайно опасен для него.

- Ну, а если он уже лежит в земле? - возразил Ситерн тихо, будто речь шла не о Гранделе, а о близком родственнике.

- Кроме него есть кому дать показания против Де Брюна, - сказал Фонтано. - Эрера Буайо. Пьязенне также кое-что известно, и не следует сбрасывать со счетов бывшую любовницу Табора. Я бы уже выжал из нее показания.

- Конечно, перед тобой не устоит ни одна баба, и как только я мог об этом забыть, ты... ты, "неотразимый любовник"! - взорвался Пери.

Все ухмыльнулись, а Фонтано, которого прежде никогда не подводило остроумие, лишь пролепетал в свое оправдание, что он криминалист, а не обольститель глупых гусынь с миллионами. На это Пери сухо возразил, что успеха от кухарок и нянек добьется любой, для этого государство не должно выплачивать по пятьдесят франков в день.

- А если Грандель жив, - упорно настаивал Траше, - то Де Брюн должен чувствовать себя так же неуютно, как и мы при мысли, что наше расследование не даст никаких результатов.

Некоторое время Пери молча смотрел на него и о чем-то размышлял.

Траше было уже далеко за тридцать; с узким лбом и приплюснутым носом, он походил на боксера-тяжеловеса. Глядя на него, трудно было сказать, что это очень интеллигентный человек, читавший больше, чем все остальные инспектора вместе взятые. Он был помолвлен с медицинской сестрой, и ничто не было ему так противно, как легкомыслие и ветреность в отношениях с женщинами. Он искренне верил в Бога и не пропускал ни одного торжественного богослужения. Коллеги, которым было известно, что его перевели из Тулузы в Париж благодаря протекции дяди, депутата парламента, поначалу не очень-то жаловали его. Но вскоре усердие Траше, и прежде всего добрый нрав снискали ему всеобщее расположение.

- Может быть, вы и правы, Траше, - произнес, наконец, Пери. - И что же из этого следует?

- То, что мы можем использовать Гранделя как приманку для Де Брюна, сказал Траше.

- Точно.

- Ну, а как ты себе это представляешь? - поинтересовался Ситерн.

Зазвонил телефон. Пери снял трубку.

Неожиданно его лицо стало серьезным.

Траше, собиравшийся было ответить Ситерну, замер на полуслове.

- Хорошо, я приеду, - сказал наконец Пери и медленно положил трубку на рычаг. - Ну, как вы думаете, кто это был?

- Де Брюн? - предположил Ситерн.

Пери кивнул.

- Он хочет поговорить с вами? - нетерпеливо спросил Траше.

- Он сказал, что со мной хочет поговорить Авакасов. Но я уверен, он сам примет меня.

- Следовательно, он еще не разыскал Гранделя.

- Выходит - так.

- На вашем месте, шеф, я взял бы с собой чемоданчик, - отважился наконец заговорить Фонтано. - Не иначе он собирается предложить вам кругленькую сумму на вдов и сирот полицейских, убитых при исполнении служебных обязанностей. Для чего же еще вы ему нужны?

- На этот раз, Фонтано, ты можешь оказаться прав, - улыбнулся Пери. Я удивляюсь лишь одному: почему умные мысли посещают тебя, лишь когда ты шутишь и ни разу - во время серьезного расследования?

- Ваша мудрость, шеф, подавляет меня. - Заметив, что Пери больше не сердится на него, Фонтано вновь пришел в хорошее настроение. Затем добавил: - Траше прав, утверждая, что живой Грандель представляет для Де Брюна постоянную опасность. А что, если этот славный антиквар, очевидно, один из главных агентов Де Брюна, пустился в бега, прикарманив пару фунтов героина? Это ведь не одна сотня тысяч франков!

- Может быть и так.

- А теперь, шеф, выслушайте, пожалуйста, меня спокойно, только крепче держитесь за стул.

- Не болтай чепуху, говори по существу!

- Признаюсь, с внучкой этого бомбового короля я слишком громко бил в литавры и барабаны, короче, я с треском провалился. Но это только потому, что Ламбер опередил меня. Чем больше дерзостей он кидал ей в лицо, тем больше пылало ее сердце, а когда он кончил свою речь и гордо удалился, в ней загорелся настоящий огонь. Итак...

- Пожалуйста, короче, - приказал Пери.

- Не исключено, что Ирэн, чтобы снова помириться с Ламбером, все же поговорила со своим дедушкой. И не без успеха. Если это так и старик серьезно отчитал Де Брюна, то потемки, в которых мы до сих пор блуждали, осветит слабый луч.