165049.fb2 Обезглавленная Мона Лиза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Обезглавленная Мона Лиза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

- Так. Теперь мы пропустим по стаканчику, а может, и по два. У меня адская жажда, я угощаю.

"Адская жажда?! - подумал Пери. - Ничего удивительного, если по дороге ты слопал добрую дюжину яблок".

Трактир пустовал. Хозяин приветствовал Марсо как старого знакомого. Они перекинулись парой слов, затем Марсо заказал две рюмки коньяка.

- Но лучшего! - Он подмигнул хозяину и едва заметно кивнул на дверь. Как только хозяин трактира вышел, Марсо встал.

- Я скоро вернусь.

Пери также не стал засиживаться. Он заметил молчаливый сговор между хозяином и Марсо. "Похоже, трактирщик узнал меня? - подумал комиссар. - И почему Марсо решил остановиться именно здесь?"

На двери в конце коридора висела табличка с надписью "Не входить". Пери подкрался и прислушался.

- ...это точно он, могу поклясться, - услышал он глухой шепот трактирщика.

- Когда мы уедем, сразу позвони Рапе и скажи, что сегодня я не приеду, - тонким голосом ответил Марсо.

- Сделаю.

- Я пойду, иначе он что-нибудь заподозрит. А ты поспеши с машиной.

Пери быстро вернулся в зал и сел на прежнее место.

Марсо появился в каком-то приподнятом настроении. Пери, как бы между прочим, спросил Марсо, чем тот занимался до покупки ресторанчика.

- Попробуйте угадать с трех раз; не получится - я помогу вам, пошутил Марсо. - Итак, шеф подзывает меня и говорит: "Послушай, Пьер, сегодня до полудня мне нужна гремучая змея, но ручная и беззубая. Можешь раздобыть такую скотинку?" - "Слушаю, шеф, раздобуду, - отвечаю я. - Через час животина будет у вас". Ну, какая это работа?

- Кино или варьете.

- Черт побери, быстро же вы отгадали! Огюст, еще по одной и пиво.

- Не пора ли нам ехать?

- Разве вам здесь не нравится, куда спешить? - Марсо широко улыбнулся. - Один мчится куда-то сломя голову, другой неторопливо вкушает удовольствия, в конце концов оба они одинаково оказываются в могиле, а лет через сто одинаково становятся бурьяном. Правда, тут есть маленький нюанс. Первый не получает от жизни ничего, второй - наслаждается ею. Следовательно, говорю я, человек не должен чураться удовольствий, иначе он - вол. Пока есть силы, он ходит в ярме, а когда они кончаются, из него делают бульон. Такой, по-вашему, должна быть жизнь? Покорно благодарю. Ваше здоровье!

- Ваше здоровье, - ответил Пери, пригубив из своей рюмки.

- Да, я был реквизитором на киностудии, - продолжал болтать Марсо, человеком, который должен достать все необходимое для съемок. Собачья, доложу вам, работа. Без настоящего чутья тут делать нечего. Взять хотя бы случай с гремучей змеей, отчаянное было дело!.

"Охотно верю, дружок, что ты работал в кино, - подумал Пери, - но ты плохо скрываешь свое беспокойство. Что же тебя так тревожит?"

Комиссар внезапно встал и подошел к окну. Он так и думал. Пока Марсо рассказывал ему байки про гремучих змей, трактирщик разгружал его машину. Он повернулся. Марсо поднялся и озадаченно взглянул на него.

- Вы уже знаете, кто я? - спросил Пери.

Марсо молча кивнул.

- Тогда посмотрим, что там ваш приятель достает из машины.

Они вышли на улицу. Пери взял у ошеломленного хозяина две бензиновые канистры, внес их в помещение, открыл и, понюхав содержимое, озадачился. В канистрах был действительно бензин. Но оба приятеля выглядели растерянными, видимо, канистры были необычными. При более внимательном осмотре он вскоре обнаружил, что бензин занимал лишь верхнюю треть канистр, в нижней части, отделенной тонкой металлической перегородкой, находилось дорогое американское виски. Он наполнил две рюмки, достал из-за стойки третью и налил контрабандное виски для трактирщика.

- Ваше здоровье, господа! - Пери поднял рюмку. - Думаю, вам не скоро представится случай еще раз попробовать виски, так пейте же.

Затем он выпроводил трактирщика и обратился к Марсо.

- Вероятно, вы обеспечили Гранделю алиби, так как он знал о ваших делишках?

Владелец ресторанчика из Диеза был настолько обескуражен, что даже не пытался возражать, а лишь молча кивнул.

- Когда Грандель приехал к вам в тот вечер?

- Было уже двенадцать.

- Как он был одет?

- Во фрак.

- Вам ничего не бросилось в глаза?

Марсо задумался.

- Бросилось. На нем были лакированные ботинки, сверкавшие, словно на витрине, а брюки - запачканы каким-то дерьмом.

Пери облегченно вздохнул.

- Сейчас мы проедем в префектуру и составим протокол.

- Вы, наверное, сразу арестуете меня? - с трудом проговорил Марсо.

- Нет, ваши делишки меня не интересуют. Этим займется полиция Диеза.

Лицо Марсо прояснилось.

- Тогда все в порядке. Шеф нашей полиции сам пьет мое виски и находит его неплохим.

В день, когда Де Брюна приговорили к смертной казни, Пери устроил празднество по случаю окончания строительства первого этажа своего дома в Марне. Второй этаж с крышей он рассчитывал закончить через пять-шесть лет.

Симона повесила между деревьями разноцветные лампочки, а у края террасы поставила торшер. Таким образом она надеялась отвлечь комаров и мотыльков, дабы они не мешали дорогим гостям. Дорогими гостями в тот вечер были Ламбер, Ирэн и Ситерн.

Эдмонд вновь блеснул кулинарным искусством, хотя сам он из-за своей язвы съел лишь пару вареных картофелин с пареной морковью. Ламбер приготовил пунш. Все захмелели от одного лишь запаха. Все, кроме Ламбера.

- Поскольку я - абстинент, то могу выпить столько, сколько захочу, в моих внутренностях алкоголь теряет силу, - объяснял он окружающим, давя комаров, которых свет торшера привлек со всей округи.

Пери схватил газету, лежавшую рядом с ним на стуле.

- Послушав тебя, - язвительно заметил он, - я склонен предположить, что эту серию репортажей о героиновой афере написал не ты.

- Почему ты так решил, гроза преступников?