165080.fb2
Вильсон тяжело вздохнул.
- Извини. Конечно, мы идем к Гренделлу. - Он взглянул на часы. Надеюсь только, что пока мы туда доберемся, все не упьются в стельку...
Да Силва улыбнулся.
- Тогда нам придется их догонять, чтобы разговор происходил на равных.
- Или чтобы позабыть про все это! - мрачно буркнул Вильсон и зашагал к выходу.
*
Когда они прибыли, вечеринка у Джека Гренделла была в полном разгаре; неширокую улицу, которая ещё три часа назад была пустынной и тихой, оглашала мелодия самбы. Вильсон заглушил мотор. Выйдя из машины, они взглянули наверх. В окнах мелькали фигуры с бокалами в руках. С улицы они казались безмолвными марионетками, раскрывающими рты под музыку.
Поднявшись на четвертый этаж в вибрирующем от громкой музыки лифте, они увидели распахнутую настежь дверь. Да Силва, улыбаясь, покачал головой. Видимо, пригласить пришлось и всех соседей, иначе кто-нибудь давно уже вызвал бы патрульную машину.
Вильсон ввел его в общество, расположившееся в большой гостиной, и они присоединились к громким разговорам под грохот музыки. Посреди комнаты клубилось плотное облако табачного дыма, которое, пренебрегая открытым окном, предпочитало окутывать гостей. Кругом стояли люди с бокалами и отчаянно пытались перекричать шум; официанты с полными подносами протискивались сквозь толпу.
Вильсон остановил первого попавшегося официанта, прокричал ему что-то в ухо и обернулся к да Силве.
- Здесь стандартный напиток - скотч с водой. Один Бог знает, почему, он ухмыльнулся. - Я попросил его принести нам приличного коньяка.
- И мы останемся стоять, пока он не вернется?
- Нет, - решительно заявил Вильсон. Вечеринка, похоже, разогнала его мрачное настроение. У него был такой вид, как будто он заставил себя забыть проблему с Джилл. - Он нас найдет. Не знаю, как они это делают, но всегда справляются. Должно быть, у них есть что-то вроде радара. - Ему удалось продвинутся на два метра вперед. - Вон там стоит Джек. Похоже, он попался. Подожди здесь. Я его приведу.
Да Силва остановился, наблюдая, как Вильсон пробивался сквозь толпу; ему явно помогал опыт, приобретенный участием в сотнях подобных мероприятий. Спустя несколько минут он вернулся, крепко держа за руку хозяина дома. Гренделл умудрился протиснуться сквозь толпу, не расплескав свой бокал. Коренастый мужчина лет за сорок с вьющимися, преждевременно поседевшими волосами и широким улыбчивым лицом дружелюбно кивнул рослому бразильцу.
- Привет, комиссар. Приятно, что вы здесь. Я о вас много слышал. И рад познакомиться. - Он огляделся вокруг и ухмыльнулся. - Отличная вечеринка, не так ли?
- Очень мило.
Ухмылка Гренделла стала шире.
- Если бы это услышала ваша мама, она бы вас отшлепала - потому что вы сказали неправду. В лучшем случае о такой компании можно сказать, что она шумная. Я никогда не мог понять, почему здесь, в Рио, устраивают вечеринки, не говоря уже о том, почему на них приходят. Просто обычай, я полагаю. - Он огляделся. - Принесу вам что-нибудь выпить. После нескольких бокалов здесь покажется совсем не шумно.
Да Силва рассмеялся.
- Вильсон уже кое-что заказал.
- Это хорошо. Ну, закуски вы найдете в столовой, если сумеете туда пробиться, а девушек... - Он сделал широкий жест. - Вот они, благослови их Бог, одни со спутниками, другие нет. Выбирайте. - Он опять поднял руку. Но не забывайте: я отвечаю только за выпивку и закуски.
Вильсон внезапно метнулся к подошедшему официанту и схватил с его подноса две рюмки с коньяком. Передав одну да Силве, он обратился к хозяину дома.
- Джек, нам бы нужно побеседовать... Сможете освободиться?
Гренделл поднял бровь и вопросительно взглянул на да Силву. Комиссар кивнул.
- Мистер Гренделл...
- Называйте меня Джек, - хозяин на миг задумался. - Если, конечно, вы не собираетесь меня арестовать за нарушение общественного порядка. Тогда будет уместнее "мистер Гренделл". В протоколе это будет выглядеть более пристойно.
Он огляделся.
- Освободиться мне нетрудно. Большинство гостей вряд ли знает, что я здесь. Или что этот вечер устраиваю я. Пойдемте со мной.
Он повел их в самое столпотворение, держа бокал в высоко поднятой руке, как вторая Орлеанская Дева, ведущая войска в бой. Сначала пробились в коридор. Здесь пришлось сражаться не меньше. Гренделл открыл какую-то дверь, заглянул внутрь и пригласил гостей войти. Когда он закрыл дверь за собой, тишина показалась жутковатой.
- Мой рабочий кабинет. Звуконепроницаемый, слава Богу! И свободен, как ни удивительно.
Гренделл ухмыльнулся и указал на массивные кожаные кресла, прежде чем сам опустился в одно из них. Потом отхлебнул из своего бокала и кивнул.
- Мне бы сразу следовало спрятаться здесь. До этого я даже не замечал, как шумно снаружи. Я даже не стану на вас обижаться, если вы арестуете меня за нарушение тишины.
Да Силва улыбнулся.
- Откровенно говоря, это следовало бы сделать. Но мы здесь не для того. - Улыбка сразу исчезла. - Мистер Гренделл ...Джек... что мне действительно от вас нужно, так это срочная, короткая, десятиминутная лекция по радиоактивности.
Гренделл иронически покосился на него.
- Вы уверены, что не затратите и пятнадцати минут, чтобы усвоить полный, исчерпывающий курс? - Он, улыбаясь, покачал головой. - Я не смог бы одолеть эту тему за десять или даже двадцать часов. Причем я не веду речь о физических аспектах. На это вообще никакого времени не хватило бы, это не моя область. Существуют сотни книг на эту тему, каждая по какому-то определенному разделу. Что конкретно вас интересует? История радиоактивности? Что она из себя представляет? Где применяется? - Его улыбка становилась все шире. - Почему бы вам просто не задавать мне вопросы? И дать хотя бы небольшой шанс не показаться перед Вильсоном полным невеждой?
Да Силва повертел в пальцах свою рюмку и уставился в пол. Затем медленно поднял голову.
- Ну, что же такое радиоактивность?
Гренделл отставил бокал и сплел пальцы обеих рук. Казалось, он готовился к обстоятельному ответу.
- Она определяется как выделение энергии, а в принципе - как свойство определенных элементов - свободных или связанных - спонтанно излучать некую энергию вследствие распада ядер их атомов. Основные элементы, которые я имею в виду, это радий, уран и торий, хотя существуют и другие. - Он развел руками. - Механизм распада относится к области физики. Я больше знаком с конечным результатом этого процесса.
- Вы сказали - свободные или связанные?
- Да. Дело в том, что ни один из этих элементов в природе в чистом виде не встречается. Только в соединениях с другими, и их приходится довольно сложно выделять. Существуют буквально сотни таких радиоактивных соединений. Все галогениды, например - соединения солей таких элементов, как бром и хлор с этими металлами. - Он улыбнулся. - С химией мне тоже не стоит связываться. Учеба давно позади, а в практической минералогии от химии проку немного. - Он покосился на книжные полки. - Если захотите что-то уточнить, у меня здесь хватит материалов. А ещё больше - в моем бюро, в посольстве. Все в вашем распоряжении.
Да Силва криво ухмыльнулся.
- Главная проблема в том, что я, собственно говоря, не знаю, какие задавать вопросы. Я надеялся, что вы упомянете о чем-то, что наведет меня на определенные мысли. - Он задумчиво пригубил свой коньяк, отставил рюмку и подался вперед. - Тогда я спрошу следующее: может ли обычный предмет в результате контакта с радиоактивным материалом получить такую дозу радиоактивности, чтобы заставить реагировать счетчик Гейгера?
Гренделл пожал плечами.
- Я допускаю, что от радиоактивного вещества может что-то передаться обычному предмету. Он, конечно, должен обладать достаточной массой, и излучение должно быть достаточно мощным, но это возможно. - На мгновение он задумался и взглянул на да Силву. - Однако вам следует знать, что контакт кожи с такими веществами может быть чрезвычайно опасен.
- Я говорю не о непосредственном контакте, то есть не о контакте с кожей. Если точнее, речь идет об обуви...
- Об обуви?
- Да. Следующий вопрос. Если есть некая обувь, на которую реагирует счетчик Гейгера, можно ли путем её анализа определить, о каком именно радиоактивном веществе идет речь?