165083.fb2 Обожравшийся каннибал - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Обожравшийся каннибал - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Джон глянул на мужчину, остановившегося у их столика. И сразу же отметил, что тот в свое время был явно красив. Во всяком случае, в профиль он все еще был привлекательным. На мужчине были черный пиджак и полосатые брюки. Под мышкой он держал папку с бумагами.

-- Привет, Амато! -- пропела Элисон. -- Это Джон Уиллс, а это мистер Амато, наш менеджер по банкетам.

Мужчина поклонился.

-- Я слышал о вас, мистер Уиллс, от Шамбрэна. Он сказал, что вы интересуетесь обслуживанием класса люкс. -- Амато повернул голову, чтобы посмотреть на Муна, и слегка пожал плечами. -- Этот опять разыгрывает из себя Гамлета? Может, сейчас неподходящее время, но Шамбрэн сказал, что вам будет интересно узнать детали подготовки к субботнему приему. Могу я к вам присоединиться?

-- Конечно, -- ответила Элисон.

Амато сел на дополнительный стул и открыл папку, которую принес с собой.

-- У меня здесь меню. Можете воспользоваться кое-какими подробностями отсюда для прессы.

-- Счастливого дня рождения! -- улыбнулась Элисон. На лбу Амато появились мелкие капельки пота.

-- Да будь он проклят! -- тихо откликнулся менеджер по банкетам.

-- Ваше меню не может быть плохим, мистер Амато.

-- Оно будет в десять раз хуже, чем вы себе его представляете, -сообщил Амато. -- При всех волнениях и неразберихе прием еще оказался и многонациональным -- там будут переплетены вкусы всего мира. А это значит, что Его Величество все усложнил в двадцать раз. Он прямо как дьявол. Я мечтаю, чтобы полиция убедила его отменить это дело.

-- Они пытались, -- сообщила Элисон. -- Но мистер Мун очень хочет снова стать центром внимания.

-- О Боже! -- Вынув льняной платочек из нагрудного кармана, Амато вытер лоб.

-- Но, мистер Амато, все, что вам надо сделать, -- это выбрать надлежащую еду и подходящие вина. Это ваш бизнес, и мистер Шамбрэн сказал мне, что вы в нем преуспели.

-- Вы не понимаете, -- возразил менеджер по банкетам. -- Ему просто невозможно угодить. Все это нечто гораздо большее, чем еда и вина. -- Он бросил злобный взгляд на столик в середине зала. -- Требуется невероятная точность. Так, холодную закуску надо подать ровно в восемь, ни минутой позже, ни минутой раньше. А тарелки из-под нее убрать через шесть минут. И подать сигнал оркестру, чтобы он заиграл и скрыл шум от убираемых тарелок. Суп надо подать строго через шесть минут после этого.

-- Так вы представьте ему это меню, пусть он сделает свои поправки, и возьмите напрокат секундомер, -- дружелюбно посоветовала Элисон. -- Потому что, когда все это начнется, вы уже ничего не сможете сделать, если собьетесь с ритма. Можно глянуть в меню?

Амато кивнул и снова вытер лоб.

-- Я просто не могу взять в толк, как это человек может истратить тридцать тысяч долларов на обед для своих друзей, -- поделилась Элисон.

-- Это ведь не настоящая цифра, не так ли? Мистер Шамбрэн назвал ее, но мне кажется, он ее немного завысил.

-- Да нет, она может быть еще больше, -- заверил Амато, -- если учесть подарки, обслуживание в баре, что в фойе бального зала, хор "Метрополитен-опера".

Менеджер по банкетам открыл папку, вытащил несколько листов бумаги и передал каждому из них.

Джон почувствовал, что читает меню с благоговейным трепетом.

"БОЛЬШОЙ БАЛЬНЫЙ ЗАЛ И ПОМЕЩЕНИЯ 1-2

ПРИГЛАШЕНИЕ К 7 ВЕЧЕРА

ОБСЛУЖИВАНИЕ С 8 ВЕЧЕРА

ПРИМЕРНО 250 ПРИГЛАШЕННЫХ

Ответственный: мистер Амато.

ПРЕКРАСНЫЙ ВЫБОР КАНАПЕ:

Бриоши с икрой

Рожки с копченым лососем и хреном

Яйца, фаршированные протертыми анчоусами

Сельдерей

ГОРЯЧИЕ ЗАКУСКИ:

Улитки провансаль

Крабы в соусе

Грибная закуска

ГОРЯЧЕЕ:

Суп из хвостов кенгуру

Королевские креветки "Брила Соверэн"

Полента по-пьемонтски

Жаркое из дичи "Гран Венер"

Артишоки с ореховым пюре

ДЕСЕРТ:

"Луна пустыни"

Печенье

Кофе черный

ВИНА:

"Сан-Марсо"

"Магнум брют"

"Дюбуш Бискюи"