165119.fb2 Обреченные невесты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Обреченные невесты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

ГЛАВА 40

Все прошло на удивление гладко, и теперь Квинтон понял, почему его подсознательное позволило допустить небольшие ошибки, в результате которых Человек Дождя обрел недолгую свободу. Потерпев поражение, Квинтон теперь взял реванш — поймал лиса и наслаждался победой.

Квинтон Гулд с гордостью озирал реконструированную им сцену. Брэд Рейнз, тот самый, что хотел украсть у него невесту, сидит на прежнем месте, привязанный к обрубку столба, от которого сумел ненадолго отвязаться.

Квинтон зашел за спину пленнику, не испытывая тревоги: в руках у него пистолет, дуло нацелено в голову Брэда. Если тот повернется — он застрелит его на месте, а уж потом втащит тело внутрь. Получилось так, что оглушительный стук сердца пленника скорее всего и не позволил ему услышать, как Квинтон бесшумно подкрался сзади. Чтобы вырубить Брэда, хватило одного удара, после чего Квинтон втащил его внутрь и привязал к столбу. По шее лиса стекала кровь из свежей раны на голове. Кажется, он готов очнуться, чтобы доиграть свою роль. Захватывающая сцена. Красота.

Квинтон говорил себе это, только вот шум в голове не позволял насладиться победой сполна. Квинтон прошелся взад-вперед перед Человеком Дождя, упиваясь его страданием и гадая, отчего тот решил рискнуть столь многим ради женщины, которую общество изолировало.

Он посмотрел на фигуру, мешком валяющуюся на полу.

— Ну же, поднимайтесь. — Он пнул его ногой в бок. — Вставайте, вставайте, у нас не вся ночь впереди. Чтобы проделать человеку дыры в ступнях и слить кровь, нужно больше времени, чем вы думаете.

Человек Дождя застонал. Руки у него были связаны за спиной, и не так-то легко было подтянуть ноги и сесть. Он пробормотал какое-то ругательство.

— Слушайте, все ведь позади. Все эти ругательства, проклятия, плевки, борьба с веревками только компрометируют таких людей, как вы да я.

Человек Дождя угрюмо сверлил Квинтона взглядом, словно хотел разнести на куски его голову.

— И не надо смотреть на меня так, словно я монстр. То есть верно, монстр, но в таком случае ни ругательства, ни проклятия, ни плевки, ни борьба с веревками, ни пронзительные взгляды не помогут, как не помогли в свое время Ники. Так что давайте вести себя цивилизованно.

Взгляд Человека Дождя не смягчился.

— И что мы с вами за люди, Квинтон?

— Настоящие мужчины. Свободные от условностей, которые навязывает массам общество. Мы с вами видим истину, вы и я. Я пес ада, а вы хитрый лис, старающийся отнять у меня мою награду. Мы оба распознаем красоту, и нам обоим нравится Райская Птичка.

— Неужели? Я люблю Птичку. А вы ее ненавидите. Разве не так?

— В таком случае мне нравится ее ненавидеть. Так или иначе, мы оба знаем, что такое любить. — Поглядев на жалкое существо, в которое превратился противник, Квинтон нахмурился. — Ну да, понимаю, самое время для проповедей в попытках наставить меня на путь истинный. Что ж, одну-другую готов выслушать. Начинайте.

Брэд не воспользовался предложением. Квинтон другого и не ожидал. Решимость Человека Дождя таяла на глазах, сменяясь печалью. Словно он смирился с поражением. Право, в этом есть нечто жалкое. Наблюдать, как личность, наделенная незаурядным умом, превращается в ничтожный кусок мяса… Квинтон вдруг испытал неудержимое желание двинуть ему в челюсть.

«Проснись, проснись, святой дух! Не позволяй мне издеваться над собой!»

— Вы жалко выглядите, — сказал он вслух.

Из правого глаза Человека Дождя выкатилась слеза.

«Его слабость нестерпима! Надо встряхнуть этого призрака-моллюска — достаточно одного удара по голове. Смотреть, как слабый человек умоляет сохранить ему жизнь, — зрелище ожидаемое и потому приемлемое. Смотреть, как о пощаде молит слабая женщина, — зрелище, приносящее удовольствие, потому что она всего лишь играет роль, отражающую всеобщую слабость мира. Но смотреть, как разваливается на куски этот призрак-лис, невыносимо. Брэд Рейнз нуждается в хорошей трепке — как тот мальчишка, которого я вздул в ресторане Элвей».

— Отвратительно, — вздохнул Квинтон.

— Вам никогда ее не поймать. — Голос Человека Дождя прозвучал сильно и уверенно.

И тут Квинтону пришло в голову, что не себя он оплакивает. Он по Птичке слезы льет. И не похож этот человек на дрожащего мышонка, смирившегося с поражением. Скорее наоборот. Человек Дождя не за свою жизнь боится. Его убивает судьба, уготованная той, кого он любит. Это не трусость, это благородство.

Квинтона так потрясло открытие, что он на несколько мгновений дар речи потерял. Но и в таком состоянии он должен был спросить себя — почему? И когда спросил, гудящий мозг выдал ответ: «Потому что ты ревнуешь к Человеку Дождя. Безумно ревнуешь. Называя вещи своими именами, ревнуешь к любви и благородству Человека Дождя так же, как к красоте Райской Птички, избранницы Бога».

Квинтон заметил, что у него дрожат руки. Он завороженно уставился на них. Получается, только сейчас наступил момент высшего испытания. Не в том оно состоит, чтобы похитить семь невест, и не в том, чтобы обескровить их и чистыми явить перед Богом, и не в осознании своей истинной цели, и не в использовании Человека Дождя ради ее достижения, и даже не в том, чтобы его криками заставить прийти сюда Птичку.

Быть тем, кто он есть, — вот самый трудный вызов. Быть таким, каким его хочет видеть общество, он не может. Он вынужден противостоять уважению и чести, которыми искушают его сейчас, и отдаться злу.

— Вы мне отвратительны, — повторил он и, подойдя к столу, взял желтого цвета дрель на батарейках.

Мягко заурчал, возвращая ему спокойствие, мощный электромотор. Уровень напряжения нужно выбрать такой, чтобы дрель беспрепятственно вошла в кость.

Есть в костях нечто, что беспокоит большинство людей в том смысле, что они рассекают кожу, вторгаясь в потаенные глубины человеческого «я». А лицо никому терять не хочется.

Сверля кость, Квинтон разом решал две задачи.

Во-первых, обескровливал тело через маленькое отверстие в ступне. А во-вторых, обнажал истинную кость невесты. Или, в данном случае, мужчины.

Убедившись, что дрель в рабочем состоянии, он положил ее на место и подошел к Человеку Дождя, наблюдавшему за его действиями со странным равнодушием. Неужели он ничего не боится? Похоже одного или двух отверстий будет недостаточно, чтобы заставить его закричать от боли.

— А теперь выслушайте меня, — заговорил Квинтон. — Ничего личного…

— Как это ничего личного?

— Ладно, — отозвался Квинтон, помолчав. — Положим, есть кое-что личное. Мне нужно, чтобы вы закричали. Ваша жизнь меня мало волнует. Но я хочу, чтобы здесь оказалась маленькая невеста, ясно? Похоже, ей хватило дурости запасть на вас, особенно теперь, после того как вы ее освободили. Вот мне и надо, чтобы вы заорали, как ребенок, которому удаляют зуб без новокаина.

Казалось, на Человека Дождя эти слова не произвели впечатления.

— Вам ее не достать, — произнес Брэд. — Ее здесь нет. Я могу кричать сколько угодно, пока вы сами не попросите остановиться. Но Птичку вам сюда не заманить.

— Да ну? — Квинтон надавил на спусковой крючок, и дрель негромко заныла. — Похоже, вам кажется, что вы хорошо ее знаете.

Человек Дождя по-прежнему сохранял хладнокровие.

— Даже если она не успела отойти далеко и услышит мой крик, все равно поймет, что сделать ничего нельзя. Барак поджечь она не может, застрелить вас — тоже, уехать на пикапе бессильна. Она с самого начала это знала, потому и согласилась бежать. Меня убить вы можете, но Птичку вам не достать.

— Правда? А что мне помешает выследить ее, скажем, на следующей неделе?

— Вы за дурака меня держите? Вам никогда не напасть на ее след. Для вас Птички больше нет. Считайте, она так далеко, куда вам не добраться.

Его уверенность взбесила Квинтона.

— Знаете, там, на воле, вы меня ставили в тупик. Но сейчас превратились в отъявленного лжеца. Мне будет легче вас убить. Ненавижу притворщиков.

— Ладно, Квинтон, хватит болтать. Действуйте. Я буду орать как резаный, только это вам не поможет.

«Неужели этот святой лис снова перехитрит меня? С чего он торопится на тот свет? Умом тронулся?»

Нервы Квинтона были натянуты как струна. Он наклонился, схватил дрель и прижал к лодыжке Человека Дождя. Мотор взревел, затем заработал ровнее.

Квинтон распрямился и критически оглядел содеянное. Человек Дождя не сводил с него глаз. Лицо его сделалось белым как мел, губы дрожали, из раны текла кровь. Но он не вскрикнул и даже не застонал.

— Что, так и будем молчать?

«Надо быть поосторожнее, нельзя, чтобы Человек Дождя потерял сознание».

— Ну же, кричи. Кричи так, чтобы мне захотелось заткнуть уши.

Молчание.

— Не хочешь? А ведь ты солгал. Ты сдерживаешься, потому что боишься: вдруг она услышит твой крик и придет сюда. Потому что именно так поступают по-настоящему красивые внешне и прекрасные внутренне люди. Мы оба это знаем. Они всегда спешат на помощь олухам, попавшим в беду.

И вновь ни слова от пленника. С каждой минутой Квинтон все больше уважал, презирал, любил и ненавидел этого человека.

— Я места живого на тебе не оставлю. А если будешь молчать, закричу сам, и она прибежит сюда. Тогда я и за нее возьмусь.

Взгляд Человека Дождя метнулся куда-то за спину Квинтона, глаза его расширились.

— Привет, Квинтон.

Если не считать телефонного разговора, он впервые за последние семь лет услышал ее голос. Нежные, ласкающие модуляции поразили его в самое сердце. Он медленно повернулся. У входа, одетая в алую блузку и джинсовые шорты, стояла Райская Птичка.

В ее бездонные глаза Квинтон заглянул первый раз после той давней ночи. Они были все так же убийственно прекрасны.

— Привет, Птичка, — ответил он.