165138.fb2
- Неужто его состояние столь плачевно?
- Бедный, он почти не ест и не спит... Вчера ночью, например, я слышала, как он вышел на улицу где-то в час, а вернулся только лишь около трех. Ну скажите, господин инспектор, разве это нормально для такого порядочного молодого человека, как мсье Лепито?
- Разделяю ваше мнение, мадам. Оно мне кажется весьма рассудительным.
Польщенная, мадам Шерминьяк тут же приосанилась.
- Бог свидетель, еще никто не жаловался на мои советы. Вот только Франсуа почему-то не хочет довериться мне. Ну, разве любовь - это преступление?
- О нет-нет, мадам, всего-навсего болезнь.
- ...Что? - опешила женщина.
- Прошу прощения. Просто я вспомнил один английский афоризм: "Любовь как ветрянка, чем позже ее подхватишь, тем тяжелее протекает". А теперь, мадам, скажите мне, где обретается наш романтик?
- На последнем этаже. Вы увидите на двери его визитную карточку.
Франсуа проснулся в самом скверном расположении духа. В ближайшие часы ему надо было принять окончательное решение... Впрочем, уже одно то, что молодой клерк не пошел в контору, означало, что он готов склониться перед волей "Мсье Старшего". "Что ж, - успокаивал он себя, - отыщется какая-нибудь другая возможность видеться с Соней. Да и контора Парнака в конце-то концов не единственное место, где можно работать". Такое рассуждение взбодрило Франсуа, он ощутил заманчивый привкус свободы. Твердым шагом наш герой двинулся было к шкафу, где висели оба его костюма, как вдруг в дверь тихонько постучали.
- Кто там? - удивленно спросил Лепито.
- Лакоссад... мне нужно сказать вам пару слов, дорогой мой.
- Минутку!
Накидывая халат, Франсуа подумал, зачем это он понадобился полицейскому, и открыл дверь.
- Я не застал вас сегодня в конторе, приходится беспокоить дома, немного насмешливо извинился инспектор.
- Ничего страшного, вы не особенно меня потревожили.
- Любезная дама снизу многое рассказала мне о вас. Она так волнуется о вашем здоровье, особенно о сердечных делах...
Франсуа рассмеялся.
- Да-а, вдова - добрейшая женщина - опекает меня, как наседка цыпленка.
- Но знаете, после разговора с прекрасной вдовой я в некотором заблуждении. В конторе мне рассказывали, будто вы поссорились с мсье Дезире из-за его племянницы, в которую, как они говорят, вы влюблены. И вдруг мадам Шерминьяк заявляет, что вы сохнете по какой-то старушенции! Как вам это понравится, Франсуа? Вы не находите тут некоторого противоречия?
- Моя личная жизнь - это моя личная жизнь. Она касается меня одного, мсье инспектор! Но уж если так угодно, то, во-первых, мадам следовало бы перестать совать нос в чужие дела! А во-вторых, я вовсе не влюблен в мадемуазель Парнак, она сама не дает мне проходу!
- Так что ж, мсье Дезире ошибся?
- Ну нет, мерзавец попал в самую точку.
- А из-за чего тогда вышла ссора?
- Послушайте! Вам не кажется, инспектор, что вы несколько назойливы?
- Что делать, такое уж ремесло!
- Вы пришли по-приятельски или официально!
- И то и другое.
- Это как же?
- Вы мне симпатичны, поэтому как друг я не хочу, чтобы вы влипли в историю, из которой не так-то легко будет выпутаться...
- В какую еще историю? - возмутился Франсуа.
- Сейчас скажу... Я по делу, приятель, из-за того, что мсье Дезире сегодня ночью не стало.
- Что-о? Мсье Дезире... не стало...
- Вы, что же, не знали об этом?
- Да откуда же мне знать? Я еще не выходил из дому!
- Утром-то - да, ну а вот ночью?
- Ночью?!. Ах, ну да... Ночью действительно я ходил гулять. Ну так и что?
- И где же вы гуляли?
- Где гулял? По правде говоря... бродил, знаете ли, просто так, наугад, точно не помню. Вам-то это зачем?
- Жаль... А как, по-вашему, мсье Дезире мог покончить с собой?
- Покончить с собой? Он? Никогда! Да вы что сегодня?
- Странно... Между тем врач сделал заключение о самоубийстве.
- Этого просто не может быть!
- Вот и я тоже никак не могу в это поверить. Сдастся мне, что мсье Дезире прикончили.
- Прикон-чи-ли? - заикаясь произнес Лепито.
- Да-да. При-кон-чи-ли. Только не спрашивайте меня почему да кто - я не сумею пока ни ответить, ни объяснить. Это чисто интуитивно.
- Да что вы сегодня, право? Несете какую-то чушь! Ну кому это могло понадобиться убивать мсье Дезире?
Лакоссад пристально посмотрел на Франсуа.
- Вам, - очень мягко заметил он.