165138.fb2 Овернские влюбленные - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Овернские влюбленные - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

- Превосходно. С вашей внепрофессиональной деятельностью, мсье Лепито, тесно связаны три женских имени. Прошу вас, проясните наше недоумение и признайтесь, в которую из них вы влюблены на самом деле?

- Вы никому не скажете, господин комиссар?

- Все останется между нами, если судопроизводство не потребует обратного.

- В Соню Парнак...

- Вот как? А что же тогда с Мишель Парнак?

- Ее я тоже очень люблю, но совсем по-другому. Это всего-навсего дружеское чувство. Мишель сама во что бы то ни стало хочет, чтобы я на ней женился... Но, сами понимаете, отец ни за что на это не согласится. Впрочем, отказ меня не огорчил бы, поскольку я люблю другую.

- А Софи Шерминьяк?

Франсуа вытаращил глаза.

- Что?!

- Разве вы не ухаживаете за своей домовладелицей?

- Вы что, ни разу ее не видели?

- Однако вдова убеждена, будто вы умираете от любви к ней и только никак не решитесь признаться, - вступил в разговор Лакоссад.

- Ну и ну...

- Что вы об этом думаете, Ансельм? - осведомился Шаллан.

- Пожалуй, тут мсье Лепито вполне искренен. В надежде немного скрасить свое существование вдова приняла желаемое за действительное. Кстати, это напоминает мне высказывание Шамфора: "Воображение, порождающее иллюзии, подобно розовому кусту, цветущему круглый год".

- Допустим, вы сказали нам правду, мсье Лепито. Но вы же не станете отрицать, что всего за несколько часов до смерти мсье Дезире между вами произошла бурная ссора?

- Это верно.

- Из-за чего вы не поладили?

- Мсье Дезире узнал о моей любви к мадам Парнак.

- Каким образом?

- Старик нашел одно, а может и несколько писем, которые я писал его невестке.

- А эта дама отвечала вам взаимностью?

- Я так думал.

- Но теперь считаете иначе?

- Да.

- Однако у вас было ночное свидание в саду?

- Я сам просил о нем, чтобы рассказать о своей ссоре с ее деверем. "Мсье Старший" ненавидел Соню.

- Скажите, мсье Лепито, что вас толкнуло на преступление - оскорбленная любовь, ревность? Почему вы пытались отравить мадам Парнак?

- Это не я!

- Но кто же тогда?

- Она отравилась сама!

И Франсуа снова рассказал, как все это случилось, не упоминая, однако, имени Мишель.

- Но если у вас не было преступных замыслов против мадам Парнак, зачем вы сказали ей, будто это микстура?

- Я ляпнул первое, что пришло в голову.

- Самое досадное, что вы назвали яд микстурой от горла, в то время как у мадам Парнак и в самом деле болело горло.

- Тогда я об этом не знал!

- Не очень-то удобоваримая история, мсье Лепито... Назовите имя человека, который принес вас пузырек.

- Не могу.

- Почему?

- Это было бы постыдно.

- Еще постыднее - оказаться на скамье подсудимых по обвинению в убийстве. А именно это может с вами случиться, если будете так себя вести.

- Господин комиссар, бывают низости, на которые порядочный мужчина не пойдет даже ради собственного спасения!

- Прелестно! Понадеемся, что это благородное убеждение утешит вас, если дело обернется совсем скверно. Пока мы не получим известий из клиники, мсье Лепито, вы останетесь здесь. Уведите его, Лакоссад, и оставьте у себя в кабинете. Я уверен, что у мсье Лепито хватит ума не пытаться сбежать.

- А знаете, старина, - проговорил комиссар, когда Лакоссад вернулся, сдается мне, молодой человек говорит правду. Ну и путаница! Все, за исключением мсье Дезире, были уверены, что он ухаживает за богатой наследницей, а на самом деле клерк вздыхал по хозяйке дома!.. Кто знает, быть может, именно проницательность стоила Парнаку-старшему жизни... Но я бы очень хотел знать имя того или той, кто принес Лепито пузырек с ядом...

- Вы и в самом деле верите его рассказу?

- Да.

- Почему же?

- Интуитивно. Или вы отрицаете интуицию?

- Ничуть! Вот, например, в "Тысяче и одной ночи" я прочитал, что "слепец обходит ров, в то время как зрячий туда падает".

Вошел мэтр Парнак.